От редакции как грамотно произносить названия брендов и гаджетов. Транскрипция и правила чтения в английском языке

Вчерашними событиями навеяло тему для написания этого поста. Может кому-нибудь будет полезно и познавательно.


А правильно ли мы произносим с Вами названия брендов которые присутствуют в нашей повседневной жизни? Давайте в этой теме немного разберем правильно-неправильно, и кто вспомнит добавляйте в комментарии, или записывайте и запоминайте!

Converse

Начнем со всеми нами любимого бренда Converse - которое произошло не от английского глагола «to conv?erse», а от фамилии создателя бренда Маркуса К?oнверса, так что запомним и говорим теперь правильно: сonverse - [к?oнверс] – [?k?nv??s]

Coccinelle

Coccinelle - Коксинэль (что переводится как «божья коровка») французское слово, но заимствовано итальянцами, по-итальянски произносится кочинелле и переводится тоже как божьи коровки, только во множественном числе. Так что это является исключением и принято говорить как это делают итальянцы говоря про свою марку.

Desigual

Desigual – испанский бренд который можно встретить в наших торговых центрах. Слово это в переводе с испанского значит «не такой, как все», «не одинаковый» или «неравный», что вполне доказано оптимистичными яркими коллекциями, предназначенными для молодых парней и девушек, которые хотят выделяться из толпы. Итак, как же правильно произносить это слово desigual – дезигу? ал или десигу? ал. Лично на моей практике испанцы произносили - десигу"аль

Dsquared2

Dsquared2 - Бренд мужской и женской одежды и аксессуаров, основанный братьями-близнецами из Канады Дином и Дэном Кейтенами известен своим сотрудничеством со звездами шоу-бизнеса (не без помощи вездесущей Мадонны). Название марки исходит от первых букв имен братьев – D в квадрате. Это «дискуэед», а не «дискваред», и это вовсе не канадский бренд, а итальянский, поскольку с 1991 года марка прописана в Милане.

Loewe

Еще мои любимые испанцы Loewe - в честь основателя марки, произносим Лoэве

TOUS

Испанские мишки TOUS, здесь как пишется так и произносим - Тoус

Hublot

Hublot (Убло) - знаменитый швейцарский бренд, специализирующийся на выпуске часов люксового сегмента. Марка основана в 1980 году, в настоящее время является дочерней компанией международного холдинга Louis Vuitton Moet Hennesy (LVMH). История Создатель часов Hublot Карло Крокко (Carlo Crocco) вырос в итальянской семье часовщиков.

Guy Laroche

Guy Laroche - У англичан есть имя Guy и произносят они его «Гай», но французы зовут своих Guy «Ги». Модиста из атлантической глубинки Франции, в конце 40-х годов 20 века начавшего свою карьеру в «практичном» haute couture, а затем и в pret-a-porter звали Ги Лярош.

Philipp Plein

Одной из рядовых ошибок является произношение имени немецкого дизайнера Philipp Plein. Филипп родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно на немецкий манер «Пляйн», а не на английский – «Плейн».

Louis Vuitton

Название модного дома Louis Vuitton, правильно произносить - «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луис Виттон».

Alber Elbaz

Руководителя бренда Lanvin зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz). А бренд под его руководством произносится как «Ланван». Это особенности французского произношения. Так что забудьте о «Ланвин» или «Ланвен».

Levi’s

Levi’s - Эмигрировав в Америку, баварец Леб Штраус изменил не только жизнь, но и имя. Он адаптировал его на американский манер – Ливай Стросс. Поэтому любимые джинсы должны называться «Ливайс» и никак иначе.

Marchesa

Название бренда Marchesa (бренд потрясающих кутюрных платьев ручной работы) стоит читать по итальянским правилам: «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки Маркизы Луизы Казати.

Moschino

По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино»

Nike

Nike - Название компании по производству спортивной одежды и инвентаря имеет греческое происхождение, это английская версия имени древнегреческой богини победы Ники. Звучит она как «Найки». Именно так произносится название фирмы.

Hermes

Бренд Hermes правильно произносить как «Эрмес», и никак иначе. Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли, а уж он-то точно не имеет никакого отношения к современной моде. Кроме того, название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.

Azzedine Alaia

Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia, чьи наряды особенно поразили модниц в этом году, произносится как «Аззедин Алайя». Обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии, но все гораздо проще, чем кажется.

Badgley Mischka

Чудесные туфли «Баглай Мишка» – вовсе не «Баглай». Badgley Mischka – это не имя одного человека, как могло бы показаться, а фамилии основателей дизайнерского дуэта: Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит так: «Бэджли Мишка».

Vionnet

Много вариантов произношения можно услышать и по отношению к названию Vionnet: «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: «Вионнэ» с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

Elie Saab

Вспоминая следующий бренд Elie Saab, вы, наверняка, с уверенностью будете заверять, что речь снова идет о женщине. А вот и нет. Ливанский дизайнер - мужчина. Именно он создает платья небесной красоты. Ах да, правильно произносить «Эли Сааб».

Proenza Schouler

Proenza Schouler - о каком шулере идет речь? Да нет же, это новая коллекция Proenza Schouler. Американский бренд частенько называют «Шулер», хотя надо «Проэнза Скулер». Почти как школа по-английски. Уж куда приятнее мошенника.


А помните обработанные в стиле потрескавшейся краски свитшоты? Какое имя носят они? Верно, речь о футуристичном бренде Balenciaga (звучит как «Баленсиага»).

Givenchy

Дом Givenchy, который поразил нас агрессивными доберманами на сумках, следует называть «Живанши», а не на американский манер – «Дживенши».

Balmain

А вот в англоязычных странах название Balmain часто произносят неправильно - «Бальмейн», но корректно оно должно звучать как «Бальман», при этом буква «н» на конце практически не произносится. Основателя бренда звали Пьер Бальман.

Comme Des Garcons

Бренд Comme Des Garcons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де Гарсо? н». Без «с» в обоих случаях и с ударением на «о». Это, пожалуй, самый странный и необычный бренд, одеждой которого хотят обладать многие уличные модники.

Christian Louboutin

Конечно, мы не можем обойти стороной любимые туфли с красной подошвой! Christian Louboutin по правилам произносят как «Кристиан Лубутан». Хотя ошибиться легко. Даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен»,«Лобутан» или «Лабутин». В произношении «красной подошвы» не ошибемся уж точно!

Giambattista Valli и Gianfranco Ferre

Сложные на вид имена Giambattista Valli и Gianfranco Ferre оказываются не так уж и трудны, когда дело доходит до произношения. «Жамбаттиста Валли» и «Жанфранко Ферре» соответственно. Чрезмерное обилие букв никак не затрудняет правильность прочтения.

Hedi Slimane

А вот Hedi Slimane тоже часто называют неверно. Но все проще, чем кажется: «Эди Слиман», а не «Хеди Слайман».

Burberry Prorsum

Ухитряемся мы с вами ошибаться и с Burberry Prorsum. То у нас звучит как «Барбери Прорсум», то как «Бурбери Прорсум». Но это все не та песня. «Бербери Прорсум» – поставим галочку и запомним..

Mary Katrantzou

Mary Katrantzou родилась в Греции, но творит в Британии, где ее называют «Мэри Катранзу». Этот бренд любим молодыми модницами по всему миру. Мэри так же известна своими многочисленными коллаборациями с другими модными брендами и массмаркетами.


Ну что, немаленький вышел список. Но это далеко не все имена и модные дома со сложным произношением и интересной историей. Чтобы быть в курсе и не упасть в грязь лицом в каком-нибудь модном бутике, перед походом в магазин зайдите в интернет и прочтите пару- тройку новых имен в мире моды.



Для поклонниц Louis Vuitton ролик поупражняться в произношении


Текст выборочно с fashionbookkids.ru и facelook.kz

Транскрипция и правила чтения в английском языке – два тесно связанных понятия. Правила чтения объясняют, как произносятся буквы и сочетания букв в разных случаях, а с помощью транскрипции мы записываем и читаем звуки речи.

Правила чтения могут поставить начинающего в тупик. Их много, они запутаны, а исключений больше, чем самих правил. На самом деле эти правила такие страшные, только если в них глубоко разбираться и пытаться выучить наизусть вместе с исключениями. На деле все куда проще: правила чтения не нужно помнить наизусть.

Занимаясь английским языком, вы постоянно будете что-то , и вскоре научитесь соотносить буквенные обозначения и звуки без раздумий, автоматически. На счет исключений беспокоиться тоже не стоит. Обычно произношение, написание и значение слова запоминаются как одно целое – вы просто знаете, что такое-то слово произносится так-то.

Особенность английской фонетики: пишем “Манчестер” – читаем “Ливерпуль”

У фонетики английского языка есть заметная особенность: слова часто читаются не так, как пишутся, то есть по написанию слова не всегда можно догадаться, как оно произносится. Как шутят лингвисты: “Пишем «Манчестер», а читаем «Ливерпуль»”.

В истории многих языков прослеживается такая закономерность: фонетический строй усложняется, а буквы и орфография остаются прежними или меняются с большим запозданием. Английский – не исключение. На заре его развития слова читались и произносились более-менее похоже, но со временем это расхождение становилось все больше и больше, ситуация усугублялась многообразием диалектов, и вот мы уже в словах though, thought и through читаем сочетание букв –ough совершенно по-разному, хотя сами слова отличаются на одну букву.

Реформировать английскую орфографию никто не торопится, на это есть множество причин. К примеру, у английского языка уже давно нет единого “центра управления”. Реформы, инициированные в Лондоне, могут быть прохладно приняты в Сиднее и отвергнуты в Вашингтоне. Да и вообще, реформа орфографии – всегда болезненный процесс, встречающий отпор среди значительной части носителей языка. Намного проще оставить как есть.

Что такое транскрипция и зачем она нужна?

Транскрипция в английском языке – это запись звуков речи с помощью специальных символов. Ее не следует бояться или избегать, ведь она очень хороший помощник в изучении языка, который будет здорово экономить время и помогать избежать ошибок. Вам хватит одного взгляда на транскрипцию английского слова, чтобы понять, как оно правильно читается.

Когда вы запоминаете или выписываете новое слово, попавшееся в тексте, обязательно нужно посмотреть его транскрипцию и\или послушать произношение (например, в ), иначе вы можете запомнить его неправильно, и вас потом не поймут.

Можно ли записывать английские слова русскими буквами?

Иногда на сайтах или даже в книгах можно увидеть “английскую транскрипцию на русском языке” или “произношение английских слов русскими буквами” – то есть запись английских слов русскими буквами. Мол, зачем учить мудреные значки, если можно передать звуки русскими буквами? Затем, что нельзя . Фонетика русского языка отличается от английской фонетики настолько сильно, что звучание удается передать только очень-очень приблизительно. Некоторых звуков английской речи у нас просто нет, равно как и наоборот.

Транскрипция и произношение всех звуков английского языка по отдельности (видео)

С помощью этой интересной видео-таблицы вы можете прослушать звучание всех звуков по отдельности и посмотреть, как записываются с помощью транскрипции. Нажмите на воспроизведение и дождитесь, когда видео загрузится полностью, затем нажимайте на нужный звук.

Обратите внимание, в транскрипции, помимо самих символов, обозначающих звуки, используются:

  • Квадратные скобки – традиционно транскрипция всегда записывается в [квадратных скобках]. Например: [z].
  • Значок долготы гласных – в английском языке гласные могут быть долгими и краткими, долгота обозначается двоеточием после гласного. Например: .
  • Значок ударения – если затранскрибировано слово, в котором более одного слога, обязательно обозначается ударение с помощью апострофа (запятая вверху). Он ставится перед ударным слогом. Например: – decision.

Всего в английском языке выделяют 44 звука, которые, как и в русском, делятся на согласные и гласные. Среди них есть как звуки, похожие на русские, например: [b] – [б], [n] – [н], так и звуки, не имеющие аналогов в русском языке: [ð ], [θ ].

В английской фонетике нет таких понятий как мягкость\твердость согласных, но есть долгота гласных (не свойственная русскому языку) – гласные могут быть краткими [a] и долгими . Также нужно отметить, что гласные звуки в английском языке могут быть:

  • одиночными (монофтонги): [ i: ], [ e ],
  • состоящими из двух звуков (дифтогни): [ ai ], [ ɔi ],
  • состоящими из трех звуков (трифтонги): [ aiə ].

Дифтонги и трифтогни читаются и воспринимаются как цельные звуки.

Таблица звуков английского языка c примерами и карточками

Изучив, как произносятся английские звуки по отдельности, обязательно послушайте, как читаются целые слова . Зачастую учащимся проще понять и расслышать произношение английских звуков, когда они звучат в составе слова, а не отдельно.

В таблицах ниже все звуки приведены со словами-примерами. С помощью электронных карточек вы можете прослушать произношение.

Согласные звуки в английском языке
[ f ] fox [ d ] date [ v ] vase [ k ] cat
[ θ ] think [ g ] go [ ð ] father [ ] change
[ s ] say [ ] age [ z ] zoo [ m ] mom
[ ʃ ] ship [ n ] nose [ ʒ ] pleasure [ ŋ ] sing
[ h ] hound [ l ] lazy [ p ] pen [ r ] red
[ b ] bro [ j ] yes [ t ] today [ w ] wine
Гласные звуки в английском языке
[ i: ] he, she [ ei ] name [ i ] his, it [ ai ] line
[ e ] ten [ au ] town [ æ ] hat [ ɔi ] toy
[ a: ] car [ ou ] go home [ ɔ ] not [ ] here
[ ʌ ] nut [ ɛə ] dare [ u ] good [ ] poor
[ u: ] food [ juə ] Europe [ ju: ] tune [ aiə ] fire
[ ɜ: ] turn [ auə ] our [ ə ] paper [ ɔ: ] all

Как научиться выговаривать английские звуки?

Есть два подхода:

  1. Теоретический – в учебниках обычно есть подробное описание, как нужно прижимать язык к небу, чтобы сформировать определенный звук. С иллюстрацией, где показана голова человека в разрезе. Способ научно правильный, но самостоятельно им пользоваться трудно: не каждый поймет, что значит “скользить верхними зубами по нижней губе” и сможет провернуть это действие.
  2. Практический – слушать, смотреть и повторять. Мне кажется, так намного проще. Вы просто повторяете за диктором, стараясь как можно точнее имитировать звук. Обращайте внимание на артикуляцию, старайтесь повторять все движения губ, языка. В идеале, конечно, кто-то должен проконтролировать, но можно просто записать себя на вебкамеру и посмотреть со стороны.

Если вы хотите повторять за диктором, имитируя его речь, рекомендую воспользоваться материалами на Puzzle English , а именно упражнениями “Видеопазлы”, которые направлены на развитие понимания на слух. В видеопазлах можно замедлить речь и, как в в Лингвалео, смотреть перевод слов, нажимая на них прямо в субтитрах.

В видеопазлах нужно сначала посмотреть ролик, а затем собрать предложения из слов.

Подробный обзор этого сервиса:

Кроме того, для практических занятий разными добрыми людьми снято немало роликов, доступных на YouTube. Например, в этих двух роликах подробно разбираются звуки английской речи в американском и британском вариантах:

Британское произношение

Американское произношение

Не стоит, начав заниматься английским языком, стремиться достичь “идеального” произношения. Во-первых, разновидностей произношения очень много (выше представлены как бы “обобщенные” британский и американский варианты), а во-вторых, даже носители языка, профессионально владеющие речью (например, актеры) нередко берут уроки у специальных тренеров, чтобы освоить особенности того или иного варианта произношения – отработка речи занятие непростое.

Просто старайтесь говорить так, чтобы 1) было понятно, 2) не сильно резало слух.

Правила чтения в английском языке: таблица и карточки

Правила чтения в английском языке – это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква “o” в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения. К примеру, в словах food, too она читается как , а в словах good, look – как [u]. Закономерности тут нет, это нужно просто запомнить.

Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.

Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике “Английский язык. 1 – 4 классы в схемах и таблицах” Н. Вакуленко . Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!

Что такое открытый и закрытый слог?

В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву “r” и является ли ударным.

Слог называют открытым, если:

  • слог заканчивается на гласную и является последним в слове,
  • за гласным идет другой гласный,
  • за гласным идет согласный, а за ним – один или более гласных.

Слог закрытый, если:

  • он последний в слове, при этом заканчивается на согласный,
  • после гласного стоят два или более согласных.

В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.

Правила чтения
Чтение буквы “A”
A – в открытом слоге name, face, cake
A [æ] – в закрытом слоге hat, cat, man
A – в закрытом слоге на r far, car, park
A [εə] – в конце слова гласный + re dare, care, stare
A [ɔ:] – сочетания all, au all, wall, fall, autumn
Чтение буквы “О”
O [əu] – в открытом слоге no, go, home
O [ɒ] – в закрытом ударном слоге not, box, hot
O [ɜ:] – в некоторых словах с “wor” world, word
O [ɔ:] – в закрытом слоге на r form, fork, horse, door, floor
O – в сочетании “oo” too, food
O [u] – в сочетании “oo” book, look, good
O – в сочетании “ow” town, down
O [ɔɪ] – в сочетании “oy” toy, boy, enjoy
O [ʊə] – в сочетании “oo” poor
Чтение буквы “U”
U , – в открытом слоге pupil, blue, student
U [ʌ] – в закрытом слоге nut, bus, cup
U [u] – в закрытом слоге put, full
U [ɜ:] – в сочетании “ur” turn, hurt, burn
Чтение буквы “E”
E – в открытом слоге, сочетании “ee”, “ea” he, she, see, street, meat, sea
E [e] – в закрытом слоге, сочетании “ea” hen, ten, bed, head, bread
E [ɜ:] – в сочетаниях “er”, “ear” her, heard
E [ɪə] – в сочетаниях “ear” hear, near
Чтение буквы “I”
i – в открытом слоге five, line, night, light
i [ɪ] – в закрытом слоге his, it, pig
i [ɜ:] – в сочетании “ir” first, girl, bird
i – в сочетании “ire” fire, tired
Чтение буквы “Y”
Y – в конце слова try, my, cry
Y [ɪ] – в конце слова family, happy, lucky
Y [j] – в начале или середине слова yes, year, yellow
Чтение буквы “C”
C [s] – перед i, e, y pencil, bicycle
C [k] – кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, y cat, come
C – в сочетаниях ch, tch chair, change, match, catch
Чтение буквы “S”
S [s] – кроме: в конце слов после гл. и звонких согл. say, books, six
S [z] – в конце слов после гл. и звонких согл. days, beds
S [ʃ] – в сочетании sh shop, ship
Чтение буквы “T”
T [t] – кроме сочетаний th ten, teacher, today
T [ð] – в сочетании th then, mother, there
T [θ] – в сочетании th thin, sixth, thick
Чтение буквы “P”
P [p] – кроме сочетания ph pen, penalty, powder
P [f] – в сочетании ph photo
Чтение буквы “G”
G [g] – кроме сочетаний ng, не перед e, i, y go, big, dog
G – перед е, i, у age, engineer
G [ŋ] – в сочетании ng в конце слова sing, bring, king
G [ŋg] – в сочетании ng в середине слова strongest

Самые главные правила чтения

Таблица выше выглядит очень загруженной, даже устрашающей. Из нее можно выделить несколько наиболее важных правил, которые почти не имеют исключений.

Основные правила чтения согласных

  • Сочетание ph читается как [f]: photo, Morpheus.
  • Сочетание th читается как [ð] или [θ]: think there. Этих звуков нет в русском языке, их произношение требует некоторой тренировки. Не путайте их со звуками [s], [z].
  • Сочетание ng в конце слова читается как [ŋ] – это носовой (то есть произносится как бы в нос) вариант звука [n]. Распространенная ошибка – читать его как . Никакого “г” в этом звуке нет. Примеры: strong, King Kong, wrong.
  • Сочетание sh читается как [ʃ]: ship, show, shop.
  • Буква “c” перед i, e, y читается как [s]: celebrity, cent, pencil.
  • Буква “g” перед i, e, y читается как : age, magic, gym.
  • Сочетание ch читается как : match, catch.

Основные правила чтения гласных

  • В открытом ударном слоге гласные обычно читаются как в : no, go, name, face, pupil, he, five. Это могут быть монофтонги и дифтонги.
  • В закрытом слоге гласные читаются как краткие монофтонги: nut, got, ten.

Как запомнить правила чтения?

Большинство людей, хорошо владеющих английским языком как иностранным, не смогут сходу назвать даже несколько основных правил чтения. Правила чтения не нужно помнить наизусть, ими нужно уметь пользоваться. Но разве можно пользоваться тем, чего не знаешь? Еще как можно! Благодаря частой практике знания переходят в навыки и действия начинают выполняться автоматически, неосознанно.

Чтобы правила чтения побыстрее дошли до автоматической стадии, я рекомендую:

  • Изучить собственно сами правила – прочитать, осмыслить, проговорить вслух примеры.
  • Упражняться в чтении вслух – поможет развить навыки произношения, заодно и правила чтения закрепятся. Возьмите текст с аудио, видео с субтитрами, чтобы было с чем сверять.
  • Выполнять небольшие письменные работы – письменная практика полезна для развития словарного запаса, закрепления знаний грамматики и, разумеется, для улучшения правописания.

Каждый хотя бы несколько раз в жизни сомневался, как правильно произнести слово, куда поставить ударение, ведь русский язык — один из самых сложных языков.
Сложности возникают по нескольким причинам.

В русском языке нет общего правила сохранения ударения, оно может стоять в любой части слова, в отличие, например, от французского языка, где ударение всегда ставится на последний слог.

Ударение играет смыслоразличительную роль. В зависимости от ударения меняется значение слова, это можно наблюдать в словах-омонимах, а точнее, в омографах (словах, которые одинаково пишутся, но по-разному звучат): па рить и пари ть, а тлас и атла с, кре дит и креди т.

В нашем языке очень много иностранных слов, заимствованных из других языков. Это, с одной стороны, обогащает язык, а, с другой, рождает трудности произношения и написания. Особенно часто сложности возникают с буквой «е»: пишется «е», а произносится «э» (партер, секс, тире).

Существует множество территориальных разновидностей русского языка — диалектов, — которые тоже влияют на произношение. Так, в Санкт-Петербурге и в Москве по-разному назовут мясо, приготовленное на вертеле: шаверма и шаурма.

Огромное влияние на носителей русского языка оказывает общение со славянскими «братьями». Даже дикторы телевидения стали произносить многие слова на украинский манер, тем самым допуская речевые ошибки. Чаще всего я слышу такие ошибки в ударениях глаголов: на чала вместо начала , по няла вместо поняла и т. д.

Но несмотря на множество факторов, которые негативно отражаются на языке, надо стремиться говорить правильно, поскольку речь — это визитная карточка каждого человека. По тому, как человек произносит слова, можно многое рассказать о его происхождении, воспитании, образовании. Да и если носители языка, те, для кого русский — родной язык, не будут бережно относиться к нему, то кто же тогда сохранит язык?

Давайте говорить правильно!

Этой статьей я открываю серию текстов, посвященных правильному произношению.

Для начала вот такой набор слов, вызывающих сложности в ударении .

Одна из самых распространенных ошибок — ударение в глаголах прошедшего времени женского рода (об этом я написала уже выше, но повторю):

Неверно: нАчала, пОняла, взЯла, брАла, создалА.
Правильно: началА , понялА , взялА , бралА и т. д. Но в мужском роде: нА чал, пО нял, сО здал.

Дурным тоном считается говорить звОнят, звОнит. Правильно: звонИ ть, звонИ т, звонЯ т.

Можно купить срЕ дства и пользоваться срЕ дствами, но не средствАми.

Ребенка в детстве надо баловА ть.

В Киеве говорят на украИ нском языке.

В кондитерской продаются тО рты, а данные заносятся в каталО г.

А то, на что вешают ключ, называется брелоком , а не брелком.

И еще 40 слов:

апострОф аристокрАтия бАнты гЕнезис
джинсОвая диспансЕр договОр дремОта
завИдно зАговор заплЕсневеть закУпорить
зубчАтый Искра квартАл коклЮш
кремЕнь красИвее кУхонный ломОть
ломОта мЕльком (мелькОм) мусоропровОд нАголо (наголО)
намЕрение обеспЕчение облегчИть оптОвый
пОхороны (на похоронАх) премировАть принУдить слИвовый
углублЁнный умЕрший фенОмен (феномЕн) хлОпковый халат
хозЯева чЕрпать шАрфы щавЕль

Расскажите и вы о том, какие слова вызывают у вас сложности в произношении. Может, какие-то слова вас когда-то или сейчас удивили своим ударением?

Елена Бритова

Академический менеджер компании «ТрансЛинк-Образование», сертифицированный тренер по скорочтению и развитию памяти.

В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».

Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.

Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.

1. Учите алфавит

Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.

2. Тренируйте артикуляцию при произношении согласных

После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.

В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.

1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] - [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed - ten , not , rat , sun , zoo .

2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] - [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat - vet .

3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].

4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well .

5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home .

6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].

7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] - [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.

[ ð ] - звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?

[ θ ] - глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].

3. Выучите четыре типа слогов для правильного произношения гласных

Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:

  • открытый (слог заканчивается на гласную);
  • закрытый (слог заканчивается на согласную);
  • гласная + r;
  • гласная + re.

В первом типе слога - открытом - гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane , nose , tube , Pete .

Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:

  • [æ] - открытый звук, не длинный. Его передаёт буква A в закрытом слоге. Проверьте себя: сядьте за стол, выпрямитесь, поставьте один локоть на поверхность, кисть согните под подбородком. Между подбородком и кистью у вас останется место, если, конечно, вы выпрямили спину. Теперь опускаем нижнюю челюсть вниз так, чтобы она доставала до кисти, и произносим [э]. Потренируйтесь со словом bag .
  • [e] часто путают с предыдущим звуком. При произнесении [e] надо лишь немного поднять уголки губ вверх, как бы слегка улыбаясь. Это два разных звука, и они не похожи друг на друга и уж тем более на русский [э]. Потренируйтесь: pet .
  • Краткие звуки [i], [ɔ], [ʌ], [u] произносятся интенсивно, не нараспев: big , box , bus , book [ bʊk ].

В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car , sort , turn .

, [ɔ:] - особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car , sort .

4. Запомните правильные ударения

Чаще всего в английском языке ударный слог - первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.

5. Не забывайте четыре важных правила

  • В английском языке полностью отсутствуют мягкие согласные.
  • Звонкие согласные не оглушаются в конце слова.
  • Гласные бывают долгими (в транскрипции они обозначаются [:]) и краткими.
  • Никаких лишних - особенно резких - движений губами.

Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:

  • Very well [‘veri ‘wel].
  • World Wide Web or WWW [‘w əuld ‘waid ‘web www].
  • Eleven benevolent elephants [ɪˈlevn bəˈnevələnt ˈelɪfənts].
  • Stupid superstition [ˈstjuːpɪd ˌsuːpəˈstɪʃ(ə)n].
  • Pirates Private Property [ˈpaɪrəts praɪvət ˈprɒpəti].

И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man («человек», «мужчина») и men («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как (а это означает «дерево») или («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!

Кто из нас, девушек, не любит похвастаться перед подругой дорогой покупкой, сделанной в дизайнерском бутике или элитном интернет-магазине? Но вот какая оказия возникает: большинство из нас не умеют произносить правильно названия всех марок или обуви, которые мы приобретаем за баснословные деньги. Желая вызвать у собеседницы восхищение, мы, наоборот, попадаем в неловкую ситуацию. Может быть, в случае с Chanel, Prada, Escada, Gucci или ошибку сделает меньшинство, но с редко встречающимися брендами со сложными названиями нелегко приходится большинству.

Давайте сегодня научимся произносить названия брендов правильно и передадим эти знания менее грамотным подругам-шопоголикам.

Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Alexander McQueen осень-зима 2014

Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».

Carolina Herrera - первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

C é line – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chlo é – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Chloe осень-зима 2014

Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут , а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Gar ç ons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Herm è s – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Herv é L é ger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Herve Leger осень-зима 2014-2015

Giambattista Valli – это , а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo – марка обуви и произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.