Арабский язык египетский диалект с русской транскрипцией. Даты и время

Наиболее широко распространенный язык в Египте Египетский Арабский (Масри), это часть арабской языковой ветви семейства афро-азиатских языков. Арабский язык принесли в Египет во время мусульманского завоевания седьмого века, его развитие было в основном зависит от коренного копто-египетского языка доисламского Египта, а затем и других языков, таких как турецкий. Арабский язык национальный язык Египта, на котором говорят более 76 миллионов человек. Он также является одним из самых широко распространенных и изученных языков. Коптский язык, прямой потомком древнего египетского языка, который был когда-то написанной в египетских иероглифических, иератических и простонародных письменах, используется Коптской православной церковью. Коптский алфавит представляет собой модифицированную форму греческого алфавита, с некоторыми буквами, вытекающих из простонародных. Официальный язык Египта стандартный арабский и используется в большинстве печатных СМИ. Английский и французский, также широко распространен и используется в деловых кругах.

Как вас зовут? Эсмак/эсмик э? ما اسمك ؟
Меня зовут … Эсми … اسمي …
Я из России. Ана мэн Росия. أنا من روسيا.
Что вы хотите? Айз/айза э? ماذا تريد ؟
Я хочу сок Айз/айза асыр. أريد عصير
Я хочу есть Айз/айза акль. أريد أن آكل
Я хочу спать Айз/айза энэм. أريد أن أنام
Я не хочу… Миш айз/айза… أنا لا أريد …
Добро пожаловать! Ахлан васайлан! نرحب مرة أخرى!
Здравствуйте! Салям алейкум! مرحبا !
Доброе утро! Сабак эльхер! صباح الخير !
Добрый вечер! Маса эльхер! مساء الخير !
До свидания! Мае саляма! وداعا !
Спасибо.-Пожалуйста. Шукран.-Афуан. شكرا. الرجاء .
Пожалуйста,… Мин фадлак/фадлик. Ляо санахт. من فضلك …
Да. Аюа. نعم.
Нет. Ля-а. لا.
Нет. Мафиш. لا.
Можно Мумкин يمكن للمرء
Нельзя Миш мумкин ممنوع
Хорошо Кваэс/кваэса. Хэлуа. جيد
Нет проблем! Мафиш нишэкль! لا مشكلة!
Не проблема! Миш мушкела! لا مشكلة !
Я устал/устала. Ана табэн/табэна. أنا متعب / استنفدت.
Как дела? — Как дела? Зайе ссаха? — Зайе ссаха? كيف حالك ؟ — كيف حالك ؟
Что это? Эда? ما هذا ؟
Кто это? Мэ хэза? من هو هذا ؟
Почему? Ле? لماذا؟
Где? Фин? أين؟
Как? Эззей? كيف؟
Куда идешь? Райха фин? إلى أين أنت ذاهب ؟
Сколько стоит? Бекем? كم؟
У вас есть вода? Андак майя? هل لديك الماء؟
У вас есть ручка? Андак алям? هل لديك قلم ؟
У меня есть вода. Ана анди майя. لدي الماء.
Я не говорю по-арабски. Ана мэбат каллимш араби. أنا لا أتكلم العربية.
Я говорю по-арабски Ана бэт каллим араби وأنا أتكلم العربية
чуть-чуть швайя-швайя قليلا
Я (не) понимаю. Ана (миш) фэхэм/фэхма. أنا (لا) فهم.
Все нормально? Кулю тамэм? هل أنت بخير ؟
Все нормально. Кулю тамэм. كل شيء على ما يرام .
Я люблю тебя. Ана бэкэбэк энта/энти. أنا أحبك.
Я тоже. Ана комэн. ولا أنا.
Шофер, пожалуйста, Яраис, мин фадпак, السائق، يرجى
остановите тут. стана хэна تتوقف هنا .
Правда? — Правда. Валлахи. حقا ؟ — صحيح .
Мама Омми,мама, ом أمي
Папа Абби, баба, аб أب
Дочь Бэнти ابنة
Сын Эбми ابن
Девочка, девушка Бэнт فتاة ، فتاة
Мальчик Валет صبي
Мужчина Рогель رجل
Женщина Сэт امرأة
Сигарета Сигара سيجارة
Сигара Сигар سيجار
Сок Асыр عصير
Томатный сок Асыр ута, асыр томата عصير طماطم.
Сумка Шанта حقيبة
Полотенце Фота منشفة
Магазин Мэхзин متجر
Рыба Самак سمك
Золото Дэхаб الذهب
Цепочка Сэльсэйя سلسلة
Вода Майя ماء
Перерыв Раха استراحة
Дом Мэнзэль бейт منزل
Квартира Ша-а شقة
Комната Ода غرفة
Аптека Сайдалэйя صيدلية
Деревня Корэя قرية
Дорого Гали غاليا
Чуть-чуть, немного Швайя-швайя قليلا
Так себе Нос-со-нос مش بطال
Полностью, все, целиком… Мэя-мэя تماما، كل تماما …
Много, слишком Ктир الكثير أيضا
Достаточно, хватит Халас كفى
Никогда Халас أبدا
0"К! Ссах! 0"K !
(не) знаю (Миш) эриф/арфа (لا) أعرف
Пьяница Сакран (а) سكير
Клубника Фараола فراولة
Персик Хох خوخ
Банан Моз موز
Абрикос Мишмиш مشمش
Слива Баркук برقوق
Дыня Канталоп شمام
Арбуз Батых بطيخ
Кальян Шиша الشيشة
Я ана أنا
Ты энта/энти أنت
Он хоуа هو
Она хэйя هو
Мы эхна نحن
Вы актом أنت
Они хомма هم
Числа
Один вахид واحد
Два этнин اثنان
Три тэлета ثلاثة
Четыре арба أربعة
Пять хамса خمسة
Шесть сэтта ستة
Семь саба سبعة
Восемь тамания ثمانية
Девять тэса تسعة
Десять ашара عشرة

Египетский разговорник

Две самые распространенные фразы по-арабски, которые вы будете то и дело слышать вокруг себя во время своего пребывания в Египте - это:
"Ин ща алла!" - "Если Аллаху будет угодно!", и
"Иль хамдуль илла!" - "Слава Господу!".
Пользуясь этими фразами к месту и даже невпопад, можно достаточно долго "поддерживать беседу" с египтянами, причем так, что у них не сразу возникнет подозрение по поводу того, что вы абсолютно не знаете их языка. Представьте себе, что вас начнут расспрашивать по-арабски:

Вы из России?
- Иль хамдуль илла!
- ответите вы.
- Приехали отдыхать?
- Ин ща алла!
- Вам нравится в Египте?
- Иль хамдуль илла!
- и т.д. до бесконечности.

А вот арабские слова, которые приличествует знать каждому вежливому чужеземцу в арабской стране:

Да - айюа,
нет - ля,
спасибо - шукран,
пожалуйста - афуан,
извините! (для привлечения внимания) - лёусомахт!
можно, возможно - мумкин.

Для совершения покупок вам понадобятся следующие слова и выражения:

Сколько это стоит? - Бикам да?
Можно посмотреть это? - Мумкин ашуф да?
деньги - фулюс,
сдача - факка,
плохой - муш куайэс,
хороший - куайэс.

При передвижении по городу может возникнуть необходимость в следующих словах:

Направо - яминак,
налево - щималек,
здесь - хена,
Вы куда едете? - Инта раих фен?
центр города - эль дахар.

Для ориентировки во времени нелишне выучить:

Сегодня - иннахарда,
вчера - имбарих,
завтра - букра.

Слово "бокра " часто употребляется в качестве вежливого отказа. Если вам обещают, что сделают что-то для вас "завтра", то это может означать, что не сделают никогда... Этот феномен египетской национальной психологии европейцы в шутку назвыают аббревиатурой "IBM" - "Ин ща алла, Бокра, Мумкин", что означает "Если Аллаху будет угодно, Завтра, Может быть!" .

Не обойтись и без числительных :
десять - ашера,
двадцать - эшрин,
тридцать - талятин,
сорок - арбаин,
пятьдесят - хамсин,
шестьдесят - сеттин,
семьдесят - сабаин,
восемьдесят - таманин,
девяносто - тесаин,
сто - майя.

Прочие слова, которые могут вам понадобиться в поездке:

Аэропорт - матар,
самолет - таэра,
посольство - сафара,
больница - мусташфа,
гостиница - фундук,
президент - раис,
Египет (самоназвание) - Миср,
горячий - сохн,
холодный - барид,
много - китир,
мало - шуайа,
чуть-чуть - швайя-швайя.

Приветствие при встречи: Ас-Салям Муаълейкум (дословно - мир вашему дому),
Ответ: Уалейкум Ас-Салям уа Рахмату Мубаракяту.

Разговорник для Египта:

Предлагаем вашему вниманию краткий русско-египетский разговорник. Египетский диалект арабского языка будет полезен вам, если вы путешествуете по Египту. Информация разбита на несколько категорий, что облегчит нахождение именно того слова, которое вам нужно в нашем словаре - разговорнике. Желаем вам удачи и приятных путешествий!

Приветствия, обращения, знакомство, вежливость:
доброе утро - сабАх иль фАиль
добрый день, вечер (примерно после 14 часов) - мисА иль фАиль
здравствуйте – Ас-СалЯм МуалЕйкум
(ответ: Уалейкум Ас-Салям уа Рахмату Мубаракяту.)
привет! - Мархаба!

как дела? - Киф аль-халь?
спасибо - шукрАн
тысяча благодарностей - альф щукр
как здоровье? - Киф аль-саха?
хорошо, прекрасно - Ля бэс
рад(а) познакомиться - Фурса саида
до встречи! - Иля ллекаа!
до свидания – мА асалЯма
пожалуйста, будьте любезны.. - лёу самАхт
пожалуйста (в ответ) – а-фуАн
пожалуйста, … (принесите и т.п.) - Мин фадляк

я - Ана
ты - Энта (мужчина), Энти (женщина)
я хочу - Ана Айз
ОК, ладно, идет, хорошо - мЕщи
да - нАам
нет – ля:
всё в порядке - Куллю тамам
как Вас зовут? - Мэ Исмук?
меня зовут... - Ана исми...
муж / жена - зОвудж / зОвуджа
мой / твой - ли / ляк
ты знаешь русский? - Таариф руси?
я не понимаю - Ма нэфгэмш.
вы меня понимаете? - халь тафхаму:нани?
по-русски (это)... - Баль руси...
как это по арабски? - Киф баль-араби?
помогите мне - Аунни
извините – Афон
на всё воля Божья – Иншаалла
Россия - Русия
русский/русская - руси/русия
я из России - Ана мин Русия

Обмен валюты, деньги:
валюта - Умля
доллары - ду:ля:ра:т
деньги - нуку:д, фулюс
сдача – факка
у меня нет денег/сдачи - Мэ инди фулус/кхорда
бесплатно - бибаляш
сколько это стоит? - би кАм да?
обмен валюты - тхви:ль аль-Умля
курс обмена валют - ас-сиАр аль-умля:т
мне нужно обменять доллары на фунты - Яджиб алЕййа ан ухАввиля дулярат Иля пАунд
крупные деньги (купюры) - нуку:д кяби:ра
мелкие деньги (купюры) - нуку:д сагы:ра

Покупки:
duty free - ас-су:к аль-хУрра
сколько? - Каддещь?
можно посмотреть это? - Мумкин ашуф да?
дайте мне, пожалуйста... - Аатыни, мин фадлик...
я не хочу (это)/Мне не нужно - Ле уриду/Ма бидди
достаточно/Хватит - Кхаласс
много - китир
мало - шуайа
чуть-чуть - швайя-швайя
полностью, целиком – мэя-мэя
достаточно - халас
плохо - муш куайэс
xорошо - квАес, тамАм
хороший / плохой - джЕййид / сЭййи"а
большой / маленький - кяби:р / сагы:р
горячий / холодный - ха:рр / ба:рид
это слишком дорого - да гхАли Ауи
можно, возможно (я бы хотел) – мУмкин
еще один - каман вахад

Предметы, продукты:
пить - Эшраб
есть - Акуль

овощной - би-ль-хыда:р
мясной - би-ль-ляхм

абрикос – мИшмиша
апельсин - буртука:ля
арбуз – батыха хамрау
банан - мАуза
баранина - ляхм дА"ан
булочка - рагы:ф сагы:р
вода – мА:
газированная вода - ма: газу:за, минеральная вода - мАадани
ветчина - джамбу:н
вино - хамр, белое – абьяд, красное – Ахмар, сухое - ль-музза
водка - фу:тка, бутылка водки - кынни:нат фу:тка
виноград - Инаб
гранат - румма:н
говядина - ляхм бакар
дыня – баттыха сафрау
кефир - рАеб
колбаса - сУджук
конфеты - муляббаса:т
кока кола - ку:ка:ку:ла:
коньяк - ку:нья:к
кофе – кАхва, растворимый - кАхва ни:ска:фи: , с молоком - кАхва би ль хали:б
крабы - кабу:рия
креветки - джамба:ри
курица - фрАх
клубника - фара:уля
лимон - ляйму:н
молоко - лябэн халиб
мороженое - бу:за (айс кри:м)
мясо - лАхма
овощи - худа:р
омлет - у:мли:т
печенье - баскуи:т
персик – Хоух
пицца - бИтза
перец - фИльфиль
пиво - би:ра, светлое – Байда: , тёмное – сауда: , холодное – ба:рид
рыба - сАмака
салат - саля:тат
сахар - сукр
сок - асЫр
соль - мильх
сосиски - мака:ник
свинина - ляхм хинзы:р
сметана - Эшта
сыр - джУбна
торт - су:рта (кАака)
тоник - ту:ни:к
устрицы - маха:рат
финики - тамр
фрукты - фава:ких
халва - халЯва
хлеб - Хубз
чай - ща:й, с сахаром - ща:й би с-сукр, без сахара - ща:й бид:н сукр
яишница - бэйд мАкли
яблоки - туфАх

бокал - кАдах
вилка - шУка
ложка - малЯа
нож – сикки:н
пепельница - таффа:я
сигареты - саджа:"ир
кальян - шИша
зажигалка - кадда:ха
пачка сигарет - Ульбат саджа:"ир

официант, принесите, pls, другую ложку - я: на:диль джиб, мин фАдляк, мИльаака Ухра
принесите, pls, ещё одну вилку / нож - джиб, мин фАдляк, щёука Ахар / сикки:н
принесите маленький (большой) бокал пива - джиб кАдах би:ра сагы:р (кяби:р)
дайте пепельницу - аатЫни таффа:я
могу я закурить? - халь юмкИнуни ан удАххин

Числительные:
1/2 - нусф
один - вАхид
два - эсннан
три - тэлЕта
четыре - арбаА
пять - хАмса
шесть - сИтта
семь - сАбаа
восемь - самЭния
девять - тИсаа
десять - Аащара
двадцать - ищрин
тридцать - салясуун
сорок - арбауун
пятьдесят - хамсун
шестьдесят - ситтуун
семьдесят - сабауун
восемьдесят - самаануун
девяносто - тисуун
сто – мИа
двести - миатаан
тысяча - альф

Транспорт, передвижения, в городе:
направо - ямИнак
налево - щимАлек
здесь - хена
Вы куда едете? - Инта раих фен?
центр города - эль дахар
автобус - отубИс
машина - арабЕя (сайяра)
аэропорт - матАр
самолет - таэра
такси - такси
катер, лодка - кареб
гид – далиль
водитель – сайик
где? - Вайн?
куда? - Иля вайн?

отвезите меня, пожалуйста, в отель... - авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук …
мне нужно доехать до.. - алЕййия ан Азхаб Иля...
отвезите меня в/на... - вассЫльни Иля...
город - мади:на
центр - мАркяз
старый город - мади:на кади:ма
музей - мАтхаф
экскурсионное бюро - мАктаб сия:хи
рынок - су:к

Время:
который час? - Кям асса:?
сегодня – аль-йОум
вчера - амс
завтра – бУкра
послезавтра - бА:да бУкра
сейчас – аль-а:н
позже, потом – ба:дИн
утро - сабах
день – наха:р
вечер - масаа
ночь - лЕйля
во второй половине дня - Баад аль догор
скоро – кари:бан
не скоро - а:джилян

В пути, в гостинице, в ресторане:
посольство - сафара
больница - мусташфа
аэропорт - матар
регистрация - тасжиль
багаж - возн
излишек багажа - возн зияда
сумка, чемодан – фализа
сумка – шанта
билет – битака
пожалуйста, вот мой паспорт - тафАддаль ха хУва джава:з сАфари

комната, номер – гУрфа
бассейн - мАсбах
ключ – мифта:х
отель – фУндук
полотенце – фута
мыло – са:бу:н

этот номер мне не подходит - ля туна:сибуни хАзыхи ль-гУрфа
я хотел бы получить хороший номер - Ана ури:д джЕййид гУрфа
я хотел бы получить номер с видом на бассейн - Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах
в котором часу завтрак? - фи с-а:а кям Ябда"у ль-ифта:р?
дайте мне, пожалуйста, ключ от номера... - аатЫни, мин фАдляк, мифта:х ль-гУрфа …
камера хранения - мустАвдаа хафз ль-афщ
отнесите, пожалуйста, мой багаж в номер - хАмиль, мин фАдляк, амтИати Иля ль-гУрфа
я отнесу сам эту сумку - са Ахмилю Ана хАзыхи щАнта
дайте мне, пожалуйста, ещё одно полотенце - ааты:ни, мин фадляк, башки:р Ахар
дайте мне, пожалуйста, мыло (шампунь) - ааты:ни, мин фадляк, са:бу:н (ша:мбу)
счёт, пожалуйста - аль-хиса:б, мин фАдляк
кто там? войдите - ман хуна:к? Удхуль
подождите минутку - интАзыр лЯхза