Культура повседневного общения. Трудности в общении

Сфера общения, включающая в себя:

1) семейное общение;

2) общение вне семьи: на улице, в магазине, на базаре, в общественном транспорте и т.п. В сфере бытового общения употребление языка не поддается официальному регламентированию со стороны общества, определяется желанием самого индивида и неписаными конвенциями коллектива. Ряд миноритарных языков РФ употребляются преимущественно в сфере бытового общения: эскимосский, алеутский, тофаларский, арчинский, хваршинский языки.

  • - См. Сфера бытового...
  • - См. Сфера бытового...

    Словарь социолингвистических терминов

  • - См. Сфера бытового...

    Словарь социолингвистических терминов

  • - Выделяется на основе противопоставления сферам социального общения...

    Словарь социолингвистических терминов

  • - Подвид повседневного бытового общения. Относится к числу аморфных коммуникативных сфер, не подлежащих регулированию. <=>...

    Словарь социолингвистических терминов

  • - Сфера повседневного общения в семье, важность которой обусловлена тем, что, как правило, именно в семье, в общении с родителями происходит усвоение родного языка...

    Словарь социолингвистических терминов

  • - См.: Сфера бытового...
  • - Сфера общения, включающая в себя: 1) семейное общение...

    Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • - договор, по которому подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина определенную работу, предназначенную удовлетворять бытовые или другие...

    Большой экономический словарь

  • - в РФ гражданско-правовой договор, в соответствии с которым подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина определенную работу,...

    Большой юридический словарь

  • - см. Бытовое обслуживание населения...

    Большой юридический словарь

  • - См.: сфера бытового...
  • - Подвид повседневного бытового общения, используемый в группе друзей, относящийся к числу аморфных коммуникативных сфер, не подлежащих регулированию...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Сфера повседневного общения в семье, способствующая усвоению родного языка, относящаяся к числу аморфных коммуникативных сфер, не подлежащих регулированию...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

"сфера бытового общения (бытовое общение)" в книгах

III. «Бытовое явление»

Из книги Современники: Портреты и этюды (с иллюстрациями) автора Чуковский Корней Иванович

III. «Бытовое явление» Все это время я не переставал удивляться, что он оказался таким уравновешенным, спокойным и благостным. Я так привык с самого раннего детства видеть в нем бойца, партизана, грудью защищающего угнетенных и слабых, что меня на первых порах поразил его

Живое человеческое общение против виртуального общения

Из книги Почему принцессы кусаются. Как понимать и воспитывать девочек автора Биддалф Стив

Живое человеческое общение против виртуального общения Но как быть с нашими девочками, которые буквально живут в Сети и не могут отключиться от нее, опасаясь, что пропустят что-то очень важное и интересное? Которые постоянно набирают сообщения, обновляют свой статус,

§ 46. Собственная сфера как сфера актуальностей и потенциальностей потока переживаний

Из книги Картезианские размышления автора Гуссерль Эдмунд

§ 46. Собственная сфера как сфера актуальностей и потенциальностей потока переживаний До сих нор мы лишь косвенным образом характеризовали фундаментальное понятие «моего собственного» как «не-другого» по отношению ко мне, которое, в свою очередь, было основано на

Сфера влияния и сфера забот

Из книги Блоги. Новая сфера влияния автора Попов Антон Валерьевич

Сфера влияния и сфера забот В «Семи навыках высокоэффективных людей» Стивен Кови вводит понятия «круг влияния» и «круг забот». Если рассматривать их в трехмерном мире, то круги становятся сферами. Чтобы блогосфера не превратилась для вас в сферу забот, вы должны

Глава XIX. СФЕРА РАЗУМА - СФЕРА ЗДОРОВЬЯ

Из книги Здоровье человека. Философия, физиология, профилактика автора Шаталова Галина Сергеевна

Глава XIX. СФЕРА РАЗУМА - СФЕРА ЗДОРОВЬЯ Под знаком Человека Известно, что в процессе жизнедеятельности каждый организм оказывает большее или меньшее воздействие на биосферу. Растения, например, в процессе дыхания поглощают углекислый газ и выделяют кислород, обогащая

66. ПЕРЦЕПТИВНАЯ СТОРОНА ОБЩЕНИЯ. ДРУЖЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ

Из книги Шпаргалка по общей психологии автора Войтина Юлия Михайловна

66. ПЕРЦЕПТИВНАЯ СТОРОНА ОБЩЕНИЯ. ДРУЖЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ В процессе общения необходимо присутствие взаимопонимания между его участниками. Такое взаимопонимание имеет двоякий смысл: 1) как понимание целей, мотивов, установок партнера по взаимодействию; 2) как установление

Общение в семье. Роль общения

автора Шейнов Виктор Павлович

Сфера общения

автора

Сфера общения ИНТРОВЕРТНОСТЬДля оценки устойчивых личностных особенностей, в частности тех, которые определяют сферу общения, большее значение имеют не формальные показатели в рисунке человека, а содержательные, т. е. способ изоб ражения отдельных частей человеческого

Сфера общения

Из книги Психологические рисуночные тесты автора Венгер Александр Леонидович

Сфера общения ЭКСТРАВЕРТНОСТЬЭкстравертность, т. е. направленность личности вовне, на контакты с другими людьми, проявляется в наличии у несуществующего животного разнообразных и подчас весьма многочисленных органов, обращенных в разные стороны. Это могут быть ноги,

Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты общения

автора Сарабьян Эльвира

Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты

Упражнения и этюды к главе «Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты общения»

Из книги Актерский тренинг по системе Станиславского. Настрой. Состояния. Партнер. Ситуации автора Сарабьян Эльвира

Упражнения и этюды к главе «Отклик. Ответное воздействие. Общение с коллективным партнером. Инструменты общения» Упражнение 163Жена купила щенка модной породы, несмотря на то, что муж не любит собак. Муж возвращается домой, видит щенка. Происходит объяснение.Упражнение

Общение в семье. Роль общения

Из книги Женщина плюс мужчина [Познать и покорить] автора Шейнов Виктор Павлович

Общение в семье. Роль общения Хотите, чтоб о вас хорошо говорили, не говорите о себе хорошо. Б. Паскаль Ряд исследований показал, что одним из важнейших обстоятельств в браке является эмоциональная поддержка со стороны супруга. В распадающихся семьях 77% супругов указали в

Сфера театра и общения

Из книги Литературная Газета 6424 (№ 30 2013) автора Литературная Газета

Сфера театра и общения Не стало народной артистки России, создателя и художественного руководителя столичного театра "Сфера" Екатерины Еланской. Дочь мхатовцев актрисы Клавдии Еланской и режиссёра Ильи Судакова, она не могла не быть причастной к театру. Выпускница

3. Общение с Богом через общение со Святою Церковью

Из книги Начертание христианского нравоучения автора Феофан Затворник

3. Общение с Богом через общение со Святою Церковью Теперь надо возвратиться немного назад и припомнить, как началось у нас разъяснение чувств и расположений, составляющих благочестивое настроение христианского духа. Дух благочестия христианского состоит в общении с

II Сфера практическая и сфера умозрительная

Из книги Избранное: Величие и нищета метафизики автора Маритен Жак

II Сфера практическая и сфера умозрительная Существуют функции разума, направленные исключительно на познание. Они относятся к умозрительной сфере.Таково начальное постижение основ, которое, как только мы усвоим из чувственного опыта идеи бытия, причины, цели и т. д.,

Жизнь человека протекает в его постоянном взаимодействии и общении с другими людьми. Для того чтобы контакты не приводили к конфликтам, не нарушали социального равновесия, чтобы повседневное общение было гармоничным, приятным и полезным, с древних времен вырабатывались правила этикета Афанасьев И. Деловой этикет - Украина, 1998. С. 198.. Этикет представлял различные ритуальные формы повеления в своем жилище. в гостях, в общественных местах, при представителе религиозного культа, на праздниках и т. д.

Этикетные ситуации, которые встречаются буквально на каждом шагу, связаны с повседневным общением. Повседневный этикет - наименее строгая разновидность этикета. Он может допускать различные варианты в выборе стиля поведения, легко трансформироваться под влиянием внешних условий и быть более восприимчивым различного рода инновациям. К числу наиболее стандартных этикетных ситуации, прежде всего, относятся встречи, беседы, прощания, которые носят повседневный характер и могут происходить в любом месте и в любое время (на улице, в юрте, в гостях, на праздниках, массовых сборищах, весной, летом, осенью, зимой) Монгуш М. Основы тувинского этикета // Башкы - 1993 - № 3..

Причем каждая ситуация имеет определенную характеристику, в зависимости от пола, возраста, социального положения, степени знакомства коммуникантов.

Границы любой этикетной ситуации регламентируются правилами входа и выхода из нее. Рамки общения включают r себя тщательно разработанную систему приветствий и прощаний, которая существенно облегчает наиболее узловые моменты, а именно: начало и конец беседы.

Для традиционных форм общения характерны особые, устойчивые выражения приветствий и прощаний, свои правила ведения этического диалога, присущие только тому или иному этносу Монгуш М. Основы традиционного этикета // Башкы - 1993 - № 58..

Учитывая существенные различия в повседневном общении тувинцев, все же можно, на наш взгляд, попытаться выделить наиболее типичные и распространенные формы приветствий и прощаний, в которых особо ярко проявилась этническая специфика и национальный колорит народа.

Современная форма приветствия (рукопожатие и слово «Экии») вошла в обиход с 1923 года Кенин-Лопсан М.Б. Тыва чанчылдар. Кызыл, 1994.. Раньше самая распространенная формула приветствия пои встрече двух людей звучала так: Амыр - Амыр /Мир Вам/. При этом произносился определенный текст: раньше он был строго канонизирован и состоял из нескольких предложений. Согласно традиционному этикету, собеседники отвешивали друг другу легкие поклоны, затем, неторопливо вступали в беседу, которая состояла из встречных вопросов и вдумчивых, четких ответов. Своего рода обязательный ритуал, имевший различные оттенки в зависимости от того, в каких обстоятельствах встретились люди. Широкое распространение имели следующие словесные Формулы бытового приветствия и общения с оттенком особой вежливости: «Амыр!» - «Покой!». «Амыр - ла - дыр» - «Мир Вам!». «Амыргын!» - «Здравствуйте!». «Менди » - «Здравствуйте!» (последним словом приветствовали старший младшего и равный равного). «Сол - дурр бе?» - все ли мирно (спокойно). И длинный приветственный диалог, состоявший из перемежающихся вопросов, главным из которых был вопрос о здоровье скота, и таких же коротких ответов. Например:

  • 1.1 -Амыр -ла -дыр силер бе? Менди бе? Сол тур бе? - Здоровы ли?
  • 1.2 -Менди. Сол-ла тур Силерниинде сол тур бе? - Здоров, все хорошо. А у вас все хорошо?
  • 1.3 -Сол - сол. Мал суруг менди - ле - дир бенер? Мал -суруг менди - ле - дир бе? Мал - маган менди ашкан бе? Суруг хур болду бе? - Да, хорошо. Здорова ли ваша отара? Хорошо ли перезимовал ваш скот?
  • 1.4 -Суруг менди-ле-дир ийин.Менди ле дир. Амыргынна дыр бе? -- мой скот в сохранности. Все благополучно. А ваша жизнь благополучна?
  • 1.5 -Албан-шанныг ая-дузуктыг болду бе? -Много ли счастья, удачна ли была охота?
  • 1.6 -Удачи, счастья много. А у вас много счастья, удачи?
  • 1.7 -Оът чиир, эът чиир менди чаагай болду бе? - Благополучны ли поедающие траву (животные), поедающие мясо (люди)?
  • 1.8 -Трава хороша. А у вас хороша ли трава?
  • 1.9 -Аарыг-аржык чок, хоочун-хораа чок болду ва? Амыр-ла бе анар? Менди -ле бе анар? Дума-Ханаа оршээлдиг-дир бе? - Все ли в здравии, не было ли болезней?
  • 1.10 -Думаа-ханаа оршээлдиг-дир. - Все в здравии, болезней нет. А увас все ли в здравии, нет ли болезней?
  • 1.11 -Ыт-куш сол тур бе? - Звери, хищные птицы не беспокоят?
  • 1.12 -Ыт-куш сол- ла тур. - Звери, хищные птицы не беспокоят. А вас не беспокоят звери, хищные птицы? Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре - Кызыл. 2001.С.278.

Для каждого времени года существовало определенное приветствие.

Это было связано с образом жизни скотоводов - кочевников.

Так, диалог - приветствие в зимнее время звучал примерно следующим образом:

  • 1.5 Мал -- маган онча менди бе? - В сохранности ли ваш скот? Ыт -- куш тайбын - на бе? - Звери, хищные птицы не беспокоят? Сол- менди кыштап тур силер бе? - Благополучна ли зимовка? Шагааны эки эртирдинер бе? - Хорошо ли провели Шагаа?
  • 1.6 Шагааны эки эртирдивис. - Шагаа провели хорошо. Каража чок кыштап чыдыр бис. Силер шагааны кандыг эртирдинер? - А у вас как провели Шагаа?
  • 1.7 Шагааны эки эртирдивис. - Шагаа провели хорошо. Думаа - ханаа оршээлдиг - дир бе? Нет ли болезней, все ли мирно?
  • 1.8 Думаа - ханаа оршээлдиг чыл бооп тур.- Бог помиловал в этом году. Силернин ол чоок кавыда кандыг туруп тур ирги? -- Как у вас там обстоят дела?
  • 1.9 База - ла тайбын чаагай, эки чыл бооп mvp ийин бо. Вроде тоже благополучно, неплохой год выдался.

Весной и летом приветствия звучали несколько с иным оттенком:

  • 1.10 Амыр! Мал маганыныр онча менди кыштады бе? - Без потерь ли скота перезимовали? Тарак, хойтпак элбек - тир бе? - Много ли тарака, хойтпака?
  • 1.11 Мал - маган онча менди кыштаан. - Перезимовали без потерь. Ак -- чем унуп келди бе? -- A у вас пошли ли молочные продукты?
  • 1.12 Ак чем бо чылын эки - дир. - В этом году с молочными продуктами xoрошо. Силернин болаа мынчаар онза - солун чуу болуп тур? - Что интересного происходит в ваших краях?
  • 1.13 Силерге бараалгадыпкы дег чуве чок ийин, тайбын - на - дыр.- Нет ничего такого, что заинтересовало бы вас, все тихи, все мирно.

И, наконец, осенью произносили примерно следующие приветствия:

  • 1.1 Менди! Силернин мал -- маганынар семис - шыдалдыг - дыр бе? - Хорош ли нагул скота у вас?
  • 1.2 Эки семис - шыдалдыг -ла- тыр. - Нагул хороший. Силернин мал - маганынар онча-менди, семис - шыдалдыг - тыр бе? - A у вас благополучен ли скот? Монгуш М. Основы традиционного этикета // Башкы - 1993 - № 58.

Так же на каждый вил работы, которой были заняты хозяева в момент прибытия гостя, имелись специальные формы приветствия и благопожелания:

  • -Ууле бутсун - Пусть (ваша) работа ладится! Пусть успех сопутствует (вашей) работе.
  • - Ындыг-ла болзун. чорук чогузун!- Пусть будет так, а вам - счастливой дороги!
  • -Алгы чугдунгуп-ла болзуп -- Пусть шкура (которую вы моете) хорошо вымоется!
  • - Дук салдынгыр-ла болзун. суу суглангыр-ла болзун!-- Пусть шерсть хорошо слеживается, пусть она хорошо смачивается и т.п. См: там же.С -58.

Так же существовал обычай приветствовать друг друга обменом шелковыми платками - кадакми. Неся шелк - кадак на вытянутых перед собой руках острым, не загнутым краем вперед, молодой подходил к старшему и быстро, ловко передавал ему подарок Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре - Кызыл, 2001. С. 282.. Они склонялись всем станом друг другу. Важно при обмене приветствиями соблюсти одно правило: встреча людей ни в коем случае не должна начинаться с грустной нотки, если же есть печальные новости, о них следует сообщить позже и сделать это как мягче и ненавязчиво.

Только в дни Нового года по лунному календарю - Шагаа или при месяцев, применялась особая форма приветствия - чолукшуур Адрианов А.В. Шагаа (Сойотский новый год). Этнографический набросок из Урянхайской жизни.- Томск, 1917. Важным элементом его являлись жесты: младший по возрасту - гость он или хозяин протягивал в знак приветствия руки первым, ладонями вверх, а старший опускал свои руки ладонями вниз, при этом руки их соприкасались на уровне локтей. Причем если здоровались люди одного возраста, происходило своего рода соревнование -- кто быстрее протянет руки ладонями вверх, стараясь показать свое уважение другому. Тот же старался опустить свои руки ниже первого, однако тоже ладонями вверх, это могло продолжаться до тех пор, пока кто-то из них касался земли или «сдавался» раньше. Адрианов А.В. Шагаа (Сойотский новый год). Этнографический набросок из урянхайской жизни.- Томск, 1917.

Эти жесты -- чолукшууру -- означали пожелания в Новом году благополучия роду, счастья, здоровья. А вот как описывает приветственный ритуал во время Шагаа Курбатский Г.Н.: «Неся шелк - кадак на вытянутых перед собой руках острым, не загнутым краем вперед, молодой подходил старшему и быстро, ловко передавал ему платок. Они кланялись всем станом друг другу, протягивали вперед обе согнутые в локтях руки. Молодой снизу, ладонями вверх подхватывал руки старшего, приветствовал: «Амыр-ла» - Мир вам! кланялся. Старший отвечал «Менди!» - здравствуй! и целовал, нюхал (обмен запахами - самый древний способ контакта) его в лоб. Так приносилась символическая клятва в верной дружбе: молодые обещали поддерживать старших, заботясь о них, помогать им (ладони вверх), когда те будут вынуждены искать в них опору, опираться на них (ладони вниз).

Арат, приветствуя бая, подбегал к нему с кадаком, а тот зачастую брезгливо отворачивался: изо рта, мол, пахнет - и сразу же отходил. Отсюда изречение «хой биле хоорээр, чон - биле чолукшуур» - веселиться со - многими, чолукшуур только с народом, т.е. с простыми, себе равными людьми». Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре. - Кызыл.- 2001.С. 280

В свадебных песнях - приветствиях, как и в обычном приветствии, главным и непременным был вопрос о здоровье скота, так описывает эти приветствия Курбатский Г.Н.:

-Кудаларым, амыр-амыр! Кулун-суруу менди бе? Баарларым, амыр- амыр! Малдын суру менди-дир бе? - Мои сваты, здравствуйте, здравствуйте! Здоров ли ваш табун? Сваты мои, все ли у вас хорошо? Здоров ли ваш скот?

В песенное приветствие сватов трансформировалось, вследствие его жизненно-практической значимости, и скотоводческое благопожелание- йорээл:

- Кудагайым (баарларым), амыр-амыр,//кулун (малдар) суруу менди- менди!» - Кум (сват) мой, здравствуй, здравствуй! Табуны жеребят (лошадей) целы-целы! Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре. - Кызыл,- 2001. С195 Речевой этикет. Весьма примечательным был речевой этикет. Так в системе обращений в семье супругам предписывалось избегать называть друг друга по имени. Если при разговоре с посторонними людьми речь заходила о муже, женщина непременно прибегала к вокативу: «мээн ээм ээзи»//х озяин моего дома. Этим же вокативом пользовался и муж, имея в виду жену, - хозяйка моего дома. Детей же своих родители могли называть по имени, но чаще предпочитали использовать вокативы: кызым, уруум - дочь моя; оглум - сын мой.

Вообще называть человека, особенно почетного возраста, по имени считалось крайне неприличным. Поэтому в народе широко использовались такие вокативы, как, акый - дядя, угбай - тетя. Их также употребляли по отношению к сестре, брату. Младших по возрасту брата или сестру называли дунмам (братишка, сестричка) Монгуш M. Основы традиционного этикета // Башкы,- 1993.-№3.C.58. Традиционные формы обращения смотрите в приложении.

Когда в юрту входил пожилой человек, все вставали, прижимая к груди сложенные ладонями руки, кланялись и первыми здоровались. Если старики сходились группой для разговора, все стояли до тех пор, пока кто-нибудь не говорил самому старому: «Сколько тебе привалило? Ты всех дочерей выдал замуж. У тебя много внуков. Твои дети уже старики. Садись!». И только тогда сами садились. В присутствии старших юноша должен был принять почтительную позу: подогнуть левую ногу, правую поставить (или наоборот), а ладони рук положить на колени. Поза оговаривалась риторическими вопросами - поговорками. Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре. - Кызыл.- 2001. С.280.

В наше время речевой этикет несколько упростился, короче стал традиционный диалог о делах и работе (например), не функционируют некоторые жесты. Но традиционные взаимные приветствия в более кратких формах исполняются в быту.

Традиционные прощания у тувинцев первоначально, как и у многих других народов, являлись благопожеланиями, имеющими высокий магический оттенок. По содержанию и смыслу они были самые разные. Путнику, встретившемуся на пути, желали одно. Совсем другое желали родственнику, навещавшему своих близких и родных. Все зависело от каждого конкретного случая. Например, во время состязаний мужчин по стрельбе из лука, на дальнем расстоянии укладывали конские снаряжения (стремя, путы, аркан). Перед ними сыпали землю бугорком. Попадание засчитывается, если стрела не коснется бугорка. Меткие стрелки выигрывали, проигравшие привязывали лошадей поясами или шнурами. Соперники никогда не ссорились. В этом немалая заслуга стариков - болельщиков. Брызгая молоко и произнося благопожелания, они подбадривали соперников:

Оюн -- наадым Хайым -- на турар болзун!

Ондак чуве Ынай -- ла турар болзун!

Игра - праздник пусть закончится ничьей!

Пусть ссора обходит нас стороной!

Благопожелание при рубке леса отражает экологическое мировоззрение, также мы здесь видим еще одну форму общения, общение с природой:

Кезер дээш кеспедим, Хереглээш кестим. Анаа - ла кеспедим, Ажыглаар дээш кестим.

Нарочно не рублю - по нужде рублю.

Просто так не рублю - По надобности рублю. Монгуш Г.Н. Благопожелания как источник народной педагогики// Башкы - 1996., №4.С.83.

Но существовали наиболее, универсальные формы прощаний, которые скорее имели характер пожеланий. Например, провожая человека в дорогу, чаще всего произносили: чоруунар ажык болзун (пусть будут открыты ваши пути-дороги); чоруунар чогузун, ууленер бутсун (пусть все сбывается на вашем пути). В свою очередь отъезжающий желал остальным: силер бугудеге сол менди чаагай, аарыг -- ажык, дума -- ханаа чок, эки турунар (будьте здоровы, не хворайте, благополучия вам во всем).

Друзьям, близким, родственникам, соседям на прощание принято было желать: байырлыг, менди чаагай турунар; бистин аал - оранывыстыойуп эртпенер (до свидания, всего вам хорошего, заходите к нам, не проходите мимо нашего дома).

Обычай гостеприимства - один из широко распространенных и один из лучших обычаев тувинского народа, игравший исключительно важную роль в его общественной и семейной жизни. В нем заложены нравственные общечеловеческие ценности народа, основы общечеловеческих взаимоотношений не только с родственниками и близкими, но и с окружающими людьми. Формировавшийся на протяжении многих веков обычай гостеприимства находит свое отражение в произведениях тувинского фольклора.

У тувинцев в течение многих веков формировались традиционные правила и нормы приема гостей. По словам информатора Седен Дадар Ногачиевны: «Перед тем, как войти в юрту, человек кашлял или произносил короткую фразу, тем самым, давая знать хозяевам о своем приходе» Информатор Седен Д. H. - 1945 года рождения. Уроженная с. Кызыл - Чыраа, Тес -Хемского кожууна.. Подав, таким образом, сигнал, он входил в жилище; имевшееся у посетителя огнестрельное оружие полагалось разрядить и положить на войлок юрты снаружи. Плетку, непременный атрибут снаряжения мужчины, всегда оставляли на улице, около двери. Нож, который обычно носили мужчины за спиной на поясе, вынимали и на цепочке спускали вниз Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту // Культура тувинцев:

традиции и современность. Кызыл. 1995..

После пригласительного жеста хозяина гость садился в передней части (тор) жилища на левой стороне. Глава дома -- напротив входа, по правую сторону. Затем они обменивались, трубками и с этого момента начинался долгий разговор Монгуш M. Основы тувинского этикета// Башкы.-1993- №З.С62.. Обычай обмена трубками очень древний, исполнение его, наряду с соблюдением правил не вносить плеть и огнестрельное оружие в юрту, расценивалось в обществе как добрые намерения людей по отношению друг к другу.

У тувинцев существовал четкий порядок размещения людей в жилище: для гостей, соответственно их общественному положению -- на левой стороне, для хозяев -- правой.

Бедняк, не имеющий, скота всегда имел место около двери (эжик аскы ), там же держали молодняк в холода. Несколько выше чук баары (по ходу солнца), там, где хранились меховые вещи, одеяла, накрытые, покрывалом рассаживались гости, средние по достатку. Самые почетные и уважаемые люди богачи, ламы, чиновники располагались там, где стояли аптара -- деревянные сундуки разных размеров, почти напротив входа. Для них стелили небольшие круглые коврики -- олбук, чтобы удобнее было сидеть, иногда по два сразу. Если гость из числа наиболее почетных, входя в юрту, усаживался на место, где следовало сидеть средним по достатку и положению людям, это рассматривалось как неуважение к хозяину Потапов Л.П. Очерки народного быта тувинцев. - М., 1969.С.147.

Таким образом, площадь юрты делилась на определенные части: почетное место -- напротив входа, наименее почетное - около входа. В системе тувинского этикета, части пространства жилища неравноценны, это отражалось и на поведении людей.

Хозяйка сидела около кровати, между ней и хозяином рассаживали маленьких детей. Их воспитывали с раннего детства в строгости, поэтому, когда приходили гости, они сидели (если на улице был холод) так тихо, что их никто не замечал, им нельзя было ходить по юрте, громко разговаривать См: там же. С. 149..

Так же воспитывают детей и сегодня многие тувинцы, особенно в селах. Слева от матери, по направлению к двери, сидели, старшие дочери, сыновья сидели около отца.

Обычно человек, садящийся на место для гостей, подгибал левую ногу и садился на нее, ступней правой ноги упираясь в землю, если же гостила в доме женщина и проходила на правую половину, то она, садясь, подгибала правую ногу Монгуш М. Основы тувинского этикета // Башкы.-1993- №З.С62..

Это объясняется тем, что юрта обычно устанавливалась так, чтобы порог юрты был несколько ниже противоположного двери места, поэтому человек, усаживающийся лицом к центру очагу, боком к двери, садился на ногу, на более возвышенное место, другая нога служила опорой.

Женщина -- гостья имела право пройти на место на левой стороне, мужчина же никогда не должен был входить на женскую половину.

С точки зрения норм этикета большое значение имела поза, а точнее говоря, способы сидения в юрте, которым должны были следовать люди в соответствии с их возрастом и социальным положением. Попытаемся охарактеризовать самые распространенные позы:

1.1 Поза сегедеп олурары -- одна нога подобрана как сиденье, другая упирается в землю -- самая распространенная. В этой позе сидят и мужчины, и женщины, различие состоит в том, что мужчина, садясь, подбирает полу халата-топа и оборачивает его пояс для удобства, а женщина должна была, сидя на левой ноге, накрыть ее полог тона, руки, при этом положив на колени. Когда в юрту входил лама, то мужчины, сидевшие до этого в головных уборах, снимали их в знак глубокого почтения.

Поза кудук базар. Перед молением присутствующие в юрте становились на колени. Ладонь рук прижимали друг к другу, убрав вовнутрь большие пальцы, причем ладонь правой руки должна была быть сверху. В наше время на колени садятся только за работой, например, сбивая шерсть. Пожилые люди запрещают сидеть в этой позе, т. к. раньше пытали провинившихся, ставя коленями па гальку.

Поза баскактанып олурары. Ламы, чиновники пли почетные гости садились, подогнув под себя ноги крест-накрест, в так называемой позе лотоса. Кроме них, больше никто не мог позволить себе так сидеть, однако, сейчас так сидят почтенные мужчины преклонного возраста, когда в юрте нет гостей. Поза буттарын коступ алгаш олурары. Обычно дети сидели в этой позе -- вытянув ноги перед собой, в сомкнутом положении. Взрослые люди так не сидели.

Правила запрещали сидеть в следующих позах:

  • 1.13 Дазалап -- человек сидит на полу, ноги вытянуты прямо и немного раздвинуты в стороны.
  • 1.13 Бут куспактап олурары -- сидение на полу, ноги согнуты в коленях. Так сидели бездетные и осиротевшие.
  • 1.13 Бут баштап олурары--сидение на левой ноге, поставлен - ной на носок, ступней правой ноги упираясь в землю.
  • 1.13 Дашкаар олурары -- сидение на колониях, при этом носки соединены, пятки в стороны.
  • 1.13 Куш олуду олурары -- на корточках Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту//Культура тувинцев: традиции и современность. Кызыл, 1988. с.67..

В современном быту сохраняются немногие из описанных поз. Другие же, носившие характер унижения или, наоборот, превосходства, ушли из быта тувинцев.

Был у тувинцев такой обычай: любого человека, проезжающего мимо зала или юрты, обязательно приглашали в жилище отдохнуть с дороги, поднося в первую очередь аяк (пиалу) горячего чая с молоком. В народе говорили: «Акты амзадыр, аяк эрнин ызыртыр» -- «Белую пищу попробовать, пиалу слегка пригубить». Это было еще не угощение, а, скорее, форма выражения доброго отношения хозяина к гостю, которому подносится почитаемая многими азиатскими пародами «белая пища» -- «ак чем», цвет молока.

Не случайно, прежде юрту старались покрыть войлоком белого цвета, символизировавшего, по народному мнению, достаток и счастье людей, живущих в ней. Кроме того, белую юрту легко было увидеть издалека.

Безусловно, белый цвет имеет глубокий символический смысл для тувинца -- цвет благополучия, чистоты помыслов человека, счастья. В культуре тувинцев, как у монголов, существует понятие белая пища -- «ак чем», монг.-- «цагаан идээ». В ее ассортимент входит: чай с молоком, всевозможные сыры, виды творога, сметана, сливки -- всего около двадцати наименований.

О человеке с чистой душой говорили: ак-сеткилдиг , тем самым подчеркивал его честность, искренность, бескорыстие. В противовес белому, черный цвет ассоциировался со злом, всем дурным. О человеке с плохими мыслями говорили: кара сагыштыг, тюрьму называли: кара-ог, кара-бажын. В пароде часто говорили: «Кара паш хоолуг, кара аас хайлыг» -- «Черная чаша с сажей, черный язык -- с бедой» Монгуш M. Основы тувинского этикета // Башкы.-1993- №3. С.58..

В юрте, где были маленькие дети, гость обязательно привозил для них гостинцы, а для пожилого человека -- табак или другой подарок в знак любви к детям и уважения старшему. Обычай хаптыг кээр, хап дуптээри (мешок не пустой)-- «заключался в том, что мешок, в котором родственники или одноаальцы привозили или приносили друг другу любые продукты (гостинцы и т. д.), не возвращали пустым. В него обязательно клали хотя бы маленький кусочек какого-либо продукта (сыра, лепешки, мяса и т. д.)». Например, по рассказам Соян А.Х: «Когда гость собирается обратно в дорогу, то я обязательно ее сумку стараюсь наполнить: конфетами, печеньем, мясом и т.д.» Информатор Соян A.X - 1950 гола рождения. Урожденная с. Чыргаланды Тес-Хемского кожууна.

После чая гостю предлагали мясные и молочные блюда; пиала и чайник всегда были перед гостем. При этом строго выполнялось и выполняется сейчас правило наливать чай в чашу не до краев. Неполная чаша означала, что спешить некуда, предстоит выпить еще не одну пиалу, и только самую последнюю чашу гостя, непосредственно перед его отъездом, разрешалось наполнить до краев. И ныне, в гостях и у городских жителей это правило соблюдается, оно естественно перешло из юрты в современную квартиру, как правило, тувинского этикета.

Если гостил очень уважаемый человек, то его не угощали чаем, сваренным до его прихода, а готовили при нем свежий чай -- в знак особого расположения хозяина к гостю. Пиалу подавали двумя руками, показывая этим свое уважение и как бы желая всего ему самого наилучшего. Для такого человека специально резали барана Кении - Лопсан М.Б. Традиционная этика тувинцев (на тув. языке).- Кызыл., 1984. С.77..

Тувинцы прежде только после сытной пищи предлагали гостю попробовать араку -- молочный хмельной напиток, чашечку с араком протягивали либо двумя руками, либо держа в правой, а левой рукой поддерживая правую выше кисти. В давние времена, вероятно, так протягивали чашу, поддерживая длинные рукава, чтобы рукав не касался пищи, расставленной перед гостем Потапов Л.П.Очерки народного быта тувинцев. - M., 1969. С. 208.. Сегодня этот жест сохраняется, но изменилось его функциональное значение -- его используют в особых, наиболее торжественных случаях, чтобы выразить уважение гостю. Длинные рукава, закрывающие кисти рук, у современных халатов отсутствуют.

Приезд гостей в жилище был всегда праздником для хозяев, т. к. жили тувинцы небольшими залами вдалеке от других поселений. Они постоянно общались и друг у друга узнавали новости. Тем не менее, при приеме гостем, хозяева никогда не суетились. Необходимые приготовления выполнялись ими спокойно, размеренно. Все жесты, движения, слова обращения в этом процессе «отработаны», «отрепетированы» веками Жуковская HЛ. Тртупттчг представления о жилом и хозяйственном пространстве у моягалов Палевые иослеховгнзм института этнографии. М.,1987. С.73..

В юрте, жилище с ограниченной площадью, без перегородок, складывались и действовали в течение столетий традиционные правила общения и поведения. Говорили негромко, не принято было сильно размахивать руками, т. к. людей в юрте зачастую собиралось много, и в ней было тесно.

Говоря о себе, о своем доме, жене, детях, тувинец употреблял выражения: «Мээн багай бажыным »-- «Моя убогая юрта», даже если юрта была богатая, белая и было много угощений. О жене: «Мээн багай кадайым» -- «Моя бедненькая жена». Слово багай (бедный, плохой) произносилось, когда говорилось о себе и о ближних родственниках.

Это правило традиционно для некоторых народов Азии, в частности, для китайцев: «В разговоре между людьми, равными по положению, обо всем относящемся к первому лицу полагалось отзываться уничижительно». О супруге, например, говорили: «Моя глупая жена», об угощении -- «Мое скромное угощение», о жилище - «Моя жалкая хижина», даже если эта «хижина» состояла из десятков богатых покоев. О том же, что касалось собеседника, этикет предписывал говорить с величайшим почтением: «Ваша уважаемая супруга», «ваше угощение достойно небожителей» и т. п. Этикет у народов Передней Азии,- М., 1988.-С.45.

К этикету, кроме описанных выше словесных высказываний, формул приветствий, жестов, содержащих большой смысл, употребляемых поз, относится и мимика.

Смотреть неотрывно в глаза собеседнику не полагалось, поскольку считалось очень неприличным, вызывающим. Это правило характерно для китаицев, японцев, индиицев, англичан См: там же. С.58..

Кроме того, некрасиво было, с точки зрения тувинца, проявлять внешне свои чувства: правила предписывали крайнюю сдержанность в общении.

Самое святое и почитаемое место в юрте -- очаг, чтобы его не «прогневить», тувинцы освещали огонь перед едой, «кормили» его чаем, молоком, жиром и лучшими кусочками пищи. «Огонь -- дух, он силен и может принести вред, если сердит, поэтому его нельзя ругать, в него нельзя плевать. Женщинам и людям из другого рода вокруг огня можно ходить только так, как ходит солнце. Через огонь нельзя прыгать. Нельзя зажечь головню в огне очага чума и выносить ее из чума» Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту//Культура тувинцев:традиции и современность. Кызыл, 1988. с.67.

В наши дни все эти запреты, снизанные с очагом, не выполняются точно, как предписано обычаем, но и сегодня огонь очень почитается. Нередко можно увидеть, как, особенно, пожилые люди перед тем, как приступить к еде, бросают в огонь кусочки пищи -- это, конечно, дань старой традиции.

С юртой связано и много других запретов. Нельзя, например, наступать и садиться на порог. Это место, где, как полагали, сидят злые духи «аза», которые могут принести большой ущерб хозяевам, если их задеть. Существуют запреты для женщин, им запрещалось переходить с хозяйственной (женской) стороны юрты в гостевую, когда там сидели мужчины-гости или старшие по возрасту или пожилые родственники мужа (мужскую). Если же это было необходимо, то заходили они только со стороны очага. При этом проходить следовало не между людьми, сидящими на местах для гостей, и очагом, а за ними. Женщине также запрещалось ступать через вещи мужчины, особенно через оружие, это могло привести к неудаче на охоте. До сих пор женщины в юртах, особенно женщины пожилого возраста, строго выполняют эти запреты Кении - Лопсан М.Б. Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства, конец 19 -начало XX в. - Новосибирск. 1987. С. 154.

В юрте не полагалось свистеть. И сегодня тувинцы неодобрительно относятся к тем, кто свистит, и обязательно сделают замечание. Считалось, что свистом можно навлечь беду на кого-либо из близких родственников: сына или брата. Это правило стало частью тувинского народного этикета Айыжы Е.В. Тувинцы Монголии: традиции и современность. М.,2002. С.52..

Любопытны некоторые детализированные действия, развертывающиеся в процессе приема гостя. Об этом следует поговорить более подробно, чтобы можно было сравнить с соответствующими чертами гостеприимства в современной культуре, выявить их сходства и различия.

Хозяин /или хозяйка/ юрты, услышав, что кто-то подъехал к ним, непременно выходил навстречу гостю, помогал ему привязать лошадь к коновязи и приглашал в юрту.

Гость, особенно если он человек чужой или малознакомый, давал понять хозяевам, что он приехал с мирными намерениями. Чтобы показать это, он снимал с себя любые предметы оружия /ружье, нож/, оставлял их снаружи. По этому поводу Л.П. Потапов писал: "Если гость приезжал с охотничьим ружьем, которое часто брал в дорогу, то ружье оставлялось на улице /его ставили на сошки и направлял дулом в сторону, откуда гость подъехал к юрте/. Если гость ставил ружье, прислонив его к юрте, или даже заносил с собой в юрту, то это считалось оскорблением и истолковывалось как злой умысел в отношении хозяина". Нельзя было также, чтобы приехавший посторонний человек зашел в юрту с плеткой. Ее нужно было оставлять у седла лошади и не вносить с собой, в юрту, в противном случае хозяева могли обидеться на гостя. У боржигинов, входя в юрту, полагалось коснуться ладонью правой руки притолоки двери - это также жест миролюбия. Подобный жест - встречается и в некоторых районах Тувы, особенно граничащих с Монголией Айыжы Е.В. Тувинцы Монголии: традиции и современность. М.,2002. С.,47..

Хозяин всегда пропускает гостя вперед себя в юрту и предлагает занять почетное место. Наиболее престижным у многих народов, в том числе и у тувинцев, считается место напротив входа. Этикет предписывает гостю сесть в позу, предусмотренную обычаем. Мужчина подгибает ноги калачиком. Женщина подгибает под себя левую ногу, правую же сгибает в коленке.

Когда гость появлялся в юрте, хозяйка начинала заботиться о том, чтобы приготовить еду и достойно его угостить. Для него предназначалось лучшее из того, что есть в юрте. Рачительная хозяйка всегда приберегала что-нибудь для неожиданного гостя. Это может быть сушеный творог - ааржы, толченый ячмень далган, особое лакомство чокпек, крученая черемуха, молочная водка арага . Состоятельные хозяева обязательно держат несколько баранов, чтобы к приезду высокого гостя зарезать одного из них это было и остается высшим проявлением гостеприимства Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту//Культура тувинцев:традиции и современность. Кызыл, 1988. с.67..

В кодексе гостеприимства предусмотрены также, правила поведения для гостя. По словам информатора Ооржак Дудаа Хунаевны: «Гость не должен злоупотреблять гостеприимством хозяев. Это означает, что нельзя оставаться на слишком длительный срок, вмешиваться в дела семьи, проявлять чрезмерное любопытство, предлагать деньги за предоставление пищи и ночлега, допускать даже косвенного оскорбления достоинства кого-либо из членов семьи, ставить их в неудобное положение, быть вымогателем, слишком многое есть и пить. Для гостя очень важно во всем соблюсти чувство меры, не потерять свое лицо. Не принято сразу задавать вошедшему гостю вопросы: кто он, откуда и куда едет, на какое время задержится и т.д. Самым первым делом хозяйка начинает готовить для него чай. Это, - символ гостеприимства, и со стороны гостя совершенно недопустимо отказаться от первой пиалы чая, что расценивается как нарушение этики и считается большим оскорблением для хозяев. Во время чаепития гость и хозяин ведут, неспешный разговор. Долгие паузы во время диалога, если они случаются, не смущают ни хозяев, ни гостя. Иногда чаепитие одновременно сопровождается курением. В этом случае хозяин и гость в знак дружеского расположения должны обменяться своими трубками, как бы взаимно угостить друг друга табаком. Медленно покуривая трубки, собеседники ведут дружеский разговор. Погода, кочевка - перекочевка, состояние скота и приплода - вот самые нейтральные темы» Информатор Ооржак Д.Х. - 1938 года рождения, уроженная с. Бора - Тайга, Сут - Хольского кожууна..

Первый этап приема гостя представляет собой как бы прелюдию, во время которой происходит приобщение пришельца к дому. Гостя как бы делают "своим". Ему преподносят легкое угощение. Еду и питье подают двумя руками. Жест обеими руками выражает особое почтение, как к гостю, так и к подаваемой ему пище. Подобный жест существует у многих народов. Например, у монголов «что бы не подносила хозяйка гостю - чай с молоком, водку, кумыс в фарфоровой, деревянной или серебряной пиале, она обязательно делает это либо двумя руками, либо только правой». В последнем случае она придерживает кончиками пальцев левой руки себя за локоть правой. Последняя деталь характерна и для тувинцев, живущих в приграничных с Монголией районах Айыжы E.B. Тувинцы Монголии: традиции и современность. М.,2002. С.,47..

Использование обеих рук в особых этикетных ситуациях (прием гостя, праздничное застолье, свадебное торжество, преподношение даров и т.д.) превращает обыкновенное действие в жест, и каждый человек понимает: надо делать именно так, потому что иначе - неприлично.

До тех пор, пока гостя не напоят чаем, не приступают к основной трапезе. Накормить гостя - обязанность хозяев. И гость не может отказаться от трапезы, чтобы не обидеть их. В тувинской традиции этот момент является обязательным и, более того, имеет принудительный характер. В этом одно из отличий традиционных обычаев от современных, которые в значительной степени подверглись европейскому влиянию. Согласно последним, гость волен есть то и столько, что и сколько ему хочется, то есть по своему усмотрению и без принуждения. Однако традиционная совместная трапеза с гостем - особая этикетная ситуация. Потапов Л.П.Очерки народного быта тувинцев. - M., 1969. С. 208.

Совместная трапеза является сердцевиной и средоточием не только ритуала приема гостя, но и множества других ритуалов, праздников. Это испытанное веками средство, которое помимо утилитарной, имеет целый ряд иных функций. Оно скрепляет социальные связи, представляя собой «магический консолидирующий акт». В высшей степени актуальную, «богоугодную» форму социальной связи. Это своего рода наглядная модель коллектива, его образ, переведенный на язык застольного пространства. В разных культурах обстановка застолья существенно различается. У тувинцев, например, принято сидеть во время, еды на полу, пищу при этом кладут на невысокий стол - ширээ или прямо на пол Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту//Культура тувинцев:традиции и современность. Кызыл, 1988. с.67.

В тувинской традиции застолье и семейный очаг неразделимо взаимосвязаны. Согласно традиционным представлениям, в домашнем огне как бы обитают духи предков, которые наблюдают за происходящим, поддерживают членов семьи, помогают им Кенин - Лопсан М.Б. Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства, конец 19 -начало XX в. - Новосибирск. 1987. С. 154.

У тувинцев очаг является сакральным центром жилища, он вобрал в себя поверья и обрядовые действия, имеющие языческие корни. Прежде чем приступить к трапезе, в огонь бросают кусочки пищи, отливают часть питья. Это своеобразное кормление хозяина очага иди духов, живущих в самом огне, первоначально было ежедневным, Позднее его стали совершать по «особыми случаям». В сознании народа сохраняется устойчивое представление о том, что руки принимают в дар не саму пишу кик таковую, а ее нематериальную сущность, нечто вроде запаха или пара.

Эта своеобразная эссенция и есть жертвоприношение кормление сверхъестественных сил. Таким образом, происходит умилостивление духа-хозяина очага и выражается чувство почтения к нему.

Во многих традициях, в частности тувинской, благополучие членов семьи связывается с соблюдением определенных запретов по отношению к огню. Так, запрещается плевать в огонь, бросать в него мусор, переступать через него, копаться в нем острыми, режущими предметами, сидеть к нему спиной или с вытянутыми к нему ногами.

Обращает на себя внимание и порядок рассаживания во время совместной трапезы, в нем явно просматривается наглядная модель половозрастной и социальной стратификации коллектива. Самое высокое и престижное место занимали почетный гость и старшие члены семьи. Те, кто помладше, рассаживались по обе стороны от очага, образуя полукольцо. Подобный порядок рассаживания не только выявлял субординацию сотрапезников, но и задавал сценарий угощения.

По этикету трапеза начиналась с угощения присутствующих арагой молочной водкой. Традиция употреблять крепкие напитки во время застолья остается чрезвычайно устойчивой во многих культурах. Она сохраняется даже в тех случаях, когда народ в силу изменившихся социально-экономических условий переходит к другому образу жизни, другим обычаям и ценностям.

У тувинцев издавна существует особый ритуал угощения арагой. Хозяин наполняет пиалу арагой и обеими руками протягивает ее гостю. Гость отпивает немного и возвращает хозяину. Хозяин доливает араги, передает пиалу следующему участнику застолья. Тот отпивает и тоже возвращает пиалу хозяину... Сам хозяин выпивает последним и вновь по-новому кругу, начинает угощать присутствующих Кужугет А.К. Традиционные нормы поведения и общения тувинцев в быту//Культура тувинцев:традиции и современность. Кызыл, 1988. с.67..

У тувинцев питье вкруговую имеет ритуальный характер. Необходимость равного причащения к спиртному напитку, как потребность делиться пищей, объясняется представлением о том, что пища и питье исходят от родовых богов. Следовательно, принимая их, надо не только соблюсти рамки приличия, но и оказать внимание и почтение родовым богам.

Говоря о традиции употребления спиртных напитков, очень важно, с нашей точки зрения, учитывать один весьма существенный момент. Дело в том, что в традиционном обществе морально-этические нормы не рекомендовали лицам, не достигшим 40 лет, употребления горячительных напитков. Люди понимали, что они вредны для здоровья, поэтому чрезвычайное злоупотребление ими всегда осуждалось, более того, никогда не поощрялось. Пожалуй, нет такой культуры, в которой бы не регламентировалось питье спиртного. В то же время, обычай употреблять его в особых случаях является культурной традицией, представляющей собой своеобразную паузу в течение обыденной жизни. И было бы не совсем верно ставить знак равенства между нею и такими явлениями, как пьянство и алкоголизм, которые стали актуальны в последние десятилетия. В данном случае уместнее было бы говорить о забвении традиционных морально- этических норм, которых строго придерживались старшие поколения тувинцев.

Определенной сложностью отличается правило угощения участников застолья мясом. А.К. Байбурин и A.Л. Топорков отмечают, что у многих народов, занимающихся скотоводством, существует строго установленная связь между статусом участников застолья и определенными частями подаваемой к столу мясной пищи. В таких случаях обычно готовилась баранина, считавшаяся лучшим видом мяса у кочевников. Угощение приобретало ритуализированный характер, причем мифологическое значение того или иного куска сложным образом соотносилось с его социальной престижностью и гастрономическими качествами Байбурин А.К., Топорков А. Л. У истоков этикета. - Л., 1990. -С.113..

Самыми престижными считались грудинка {тоги), курдюк (ужа), лопатка (чарын эди), коленная кость (чода). Их раскладывали на блюде и подносили почетному гостю (гостям), выражая тем самым уважение к его персоне Потапов Л.П. Очерки народного быта тувинцев. - М., 1969. С.168..

Правила хорошего тона предписывали каждому надрезать куски мяса своим ножом прямо у самых губ, не уронив при этом ни кусочка и не оставив ни одного волокна на кости. После еды, придерживаясь требований этикета, необходимо было облизать языком тарелку, чтобы на ней ничего не осталось. Вполне нормальным считалось громко, слегка причмокивая, пить чай, хлебать горячий бульон Кении - Лопсан М.Б. Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства, конец 19 -начало XX в. - Новосибирск. 1987. С.154.. У многих народов этикетом предусматривались такие моменты во время еды. Они объясняются тем, что раньше пища для людей была не столько гастрономической, сколько религиозно-этической категорией. Ее следовало принимать с благоговением и ни в коем случае не ругать ее. Как и у многих других народов, во время застолий этикетом предполагались излишества в еде и питье. Величайшей честью для хозяина считалось накормить гостя до пресыщения, якобы это помогало сделать чужого человека "своим". В современном этикете излишества в еде и питье, безусловно, осуждаются, но желание некоторых радушных хозяев до отказа накормить и напоить своих гостей свидетельствует о живучести исконно традиционных норм гостеприимства.

Веками тувинцы рождались и жили в юрте, в ней формировались традиционные нормы поведения, многие из которых стали сегодня элементами тувинских правил хорошего тона. До наших дней дошли они в трансформированном виде. Возникли они в древности, в большинстве своем были связаны с представлениями о могуществе природных явлений, духов добрых и злых, хозяев тех или иных мест. Некоторые традиционные обряды и обычаи дошли до нас в канонизированной форме, закрепленной столетиями, в которой слиты воедино магические, утилитарные и эстетические свойства. «Став общепринятой, обрядовая форма подчиняет переживания и мысли молодых поколений общему направлению переживаний и представлений, свойственных духовной жизни умерших поколений, оставивших в наследство молодым готовые русла выражения эмоций и мыслей» Жуковская Н.Л. Кочевники Монголии. М.,2002 С.65.. Многие обряды, нормы этикета возникли на основе существовавшего неравенства между бедными людьми и богатыми, между аратами и представителями религиозного культа. В паше время многие жесты уничижительного значения или, наоборот, превосходства, справедливо забыты. Остались лишь наиболее ценные, важные для народного этикета, народной психологии тувинцев, правила и обычаи, благотворно влияющие на формирование современного человека. Воспитывающее в нем бережное отношение к природе, животным, уважительное обращение к старшему поколению, формирующее в семье доброту к окружающим людям, к своему дому. В этом -- непреходящая ценность и значимость национальных традиций, и залог их долгого существования и развития.

Правила хорошего тона при повседневных встречах и прощаниях обязывали человека вовремя сказать то, что нужно, и правильно ответить на вопросы. Вообще традиционные формы приветствий и прощаний были чрезвычайно многообразны, емки по содержанию и этнически насыщены. Они позволяли всем членам общества плавно крутиться в рамках человеческого общения.

Сфера бытового общения (бытовое общение)

1. Понятие «культура речи».

2. Типы речевой культуры: критерии выделения, характеристики, яркие представители.

3. Место русского языка среди других языков мира.

4. Формы существования национального языка.

5. Литературный язык как основная форма национального языка.

6. Общая характеристика функциональных стилей литературного языка.

7. Нелитературные варианты языка: основные признаки, отличия от литературного языка.

8. Понятие «норма языка». Типы норм.

9. Информация о языковой норме в разных типах словарей.

10. Виды речевой деятельности. Основные направления совершенствования навыков чтения и слушания.

11. Текст: основные свойства, типы связи между отдельными смысловыми частями.

12. Факторы, определяющие построение текста.

13. Устная и письменная формы речи.

14. Функционально-смысловые типы речи.

15. Письменная научная речь: языковые особенности.

16. Жанры письменной научной речи: композиция, языковое оформление типичных структурных элементов.

17. Языковые средства и речевые нормы текстов разных жанров официально-делового стиля.

18. Коммуникативные качества хорошей речи.

19. Общие правила подготовки публичного выступления и требования к нему.

20. Вступление (зачин и завязка) и завершение выступления, их виды и функции.

21. Приемы изложения содержания речи. Виды композиции.

22. Убеждающая речь: логические и психологические аспекты.

23. Спор: виды и правила.

24. Уловки в споре: виды, способы нейтрализации.

25. Основные черты и трудности современной произносительной нормы: произношение гласных и согласных звуков, некоторых сочетаний согласных.

26. Характеристики ударения в русском языке. Нормы ударения.

27. Смысловой и стилистический отбор лексических средств.

28. Слова-паронимы и точность речи.

29. Тавтология, плеоназм и краткость речи.

30. Трудные случаи употребления имен существительных (род, Им. и Род. п. мн. ч., склонение фамилий).

31. Трудные случаи употребления имени прилагательного (краткая форма, степени сравнения) и имени числительного (склонение, собирательные числительные).

32. Трудные случаи употребления местоимений и форм глагола.

33. Порядок слов в предложении. Координация главных членов.

34. Согласование и управление в современном русском языке.

35. Употребление причастных и деепричастных оборотов.

36. Русская орфография: принципы и правила.

37. Русская пунктуация: принципы и правила.

38. Понятия «речевой этикет» и «этикетная формула».

Риторика

Контрольная работа №1

Основы речевой коммуникации

I. Ответьте на теоретические вопросы

(При оценивании ответов будет учитываться владение научной терминологией и аргументация примерами из СМИ, художественной литературы)

1. В чем состоит различие между официальной и бытовой коммуникацией? Какие признаки характеризуют каждый из этих видов общения? Приведите примеры текстов, сходных по общему содержанию, но различающихся характером отношений между участниками коммуникации.

Коммуникация - это носящее специальный характер взаимодействие людей друг с другом, выраженное в контактах и общении. Речевая коммуникация рассматривается как непрерывный поток мыслей и разговора. Никакой разговор не происходит изолированно, а отдельные слова или группа ещё не составляют коммуникацию. Любая произносимая фраза опосредована влиянием прошлого и оказывает воздействие на будущее.

сфера бытового общения (бытовое общение)

Сфера общения, включающая в себя:

1) семейное общение;

2) общение вне семьи: на улице, в магазине, на базаре, в общественном транспорте и т.п. В сфере бытового общения употребление языка не поддается официальному регламентированию со стороны общества, определяется желанием самого индивида и неписаными конвенциями коллектива. Ряд миноритарных языков РФ употребляются преимущественно в сфере бытового общения: эскимосский, алеутский, тофаларский, арчинский, хваршинский языки.

Бытовое общение происходит между хорошо знакомыми людьми, оно сводится к поддержанию контакта и решению обиходных проблем. Его особенность состоит в том, что это общение диалогично по своей сути, протекает пунктирно, участники общения хорошо знают друг друга и поэтому общаются на сокращенной дистанции, не проговаривая детально того, о чем идет речь. Это разговор об очевидном и легко понимаемом. Именно для этого типа дискурса справедливо замечание И.Н.Горелова о том, что вербальное общение лишь дополняет невербальное, а основная информация передается мимикой, жестикуляцией, сопровождающими речь действиями и т.д.1 Специфика бытового общения детально отражена в исследованиях разговорной речи. Бытовое общение является естественным исходным типом дискурса, органически усваиваемым с детства. Этот тип дискурса характеризуется спонтанностью, сильной ситуативной зависимостью, ярко выраженной субъективностью, нарушением логики и структурной оформленности высказываний. Фонетически здесь является нормой нечеткое беглое произношение. Общаясь на бытовом уровне, люди прибегают к сниженной и жаргонной лексике, хотя статистически разговорные слова составляют не более 10% лексического фонда высказываний в разговорной речи. Важнейшей характеристикой единиц разговорной речи является их конкретная денотативная направленность, эти слова указательны по своему назначению (именно потому они и легко заменяются невербальными знаками), кроме того, в узком кругу хорошо знакомых людей реализуется лимитивная (ограничивающая, парольная) функция общения, коммуниканты используют те знаки, которые подчеркивают их принадлежность к соответствующему коллективу (семейные, групповые слова) и непонятны посторонним (Карасик В.И. О типах..., 2000, 6). Нечеткость произношения коррелирует с семантической нечеткостью единиц: значения слов весьма подвижны, слова легко заменяются на приблизительные субституты, это речь, в которой главенствуют местоимения и междометия: «Ну, ты что?» - «Да я вот, тут...» - «А, ну ладно».

Культура общения – это сложное совокупное понятие, которое обуславливает качество и уровень совершенства общения. Культура общения считается неотделимой составляющей частью культуры личности. Она характеризует ценностные ориентиры и нормативные постулаты, нравственные модели общения, суть нравственных и психологических качеств субъектов коммуникативного взаимодействия, способы, инструменты, правила, приемы и формы коммуникаций.

Культура общения содержит в себе совокупность практических приемов, механизмов и правил. Культурность общения позволяет индивиду не переносить конфликтные ситуации в профессионально-деятельной сфере на эмоционально-личностную область межличностных взаимодействий, понять смысл и мотивацию поступков оппонента, снизить или полностью ликвидировать излишний эмоциональный всплеск в отношениях.

Речь и культура общения

В развитии и формировании индивида как личности, важную значимость имеют речь и культура общения. А зеркалом культуры является язык, так как в нем отображается реальная действительность, окружающая индивидов, истинные условия его существования, общественное сознание народа, его национальные черты, менталитет, традиции, обычаи, моральность, нравственно-ценностные ориентиры, мировосприятие и видение мира.

Язык – это своеобразная сокровищница или копилка культуры. Он сохраняет и оберегает культурное наследие и ценности благодаря своим компонентам, таким как лексика, грамматика, пословицы, поговорки, фольклор, литература; и формам письменной или устной речи.

Одним из наиболее значимых показателей степени культурности индивида, его мыслительной деятельности, интеллектуального развития служит речь. Она является одним из стержневых аспектов активной человеческой деятельности в современном социуме и способом познания действительности. Речь представляет собой один из видов коммуникативного взаимодействия, который нужен социуму для их совместно направленной деятельности, в общественной жизни, обмене сообщениями, познании, образовании. Она служит объектом искусства и обогащает личность духовно.

В жизни любого индивида речевая деятельность занимает одну из важнейших позиций. Ведь без нее практически невозможно овладение профессиональными умениями, общекультурное развитие, межличностное взаимодействие. Умение грамотно вести беседу является одной из главнейших черт личности в качестве социального феномена.

Коммуникативное взаимодействие между индивидами одновременно становится социально-психологической связью и своеобразным каналом трансляции сообщений. Итогом речевой коммуникации говорящего считается текст. Текст может быть выражен в устной и письменной формах. Основными его характеристиками являются цельность, связность и наличие смысловой нагрузки. Не менее значимым считается и понятие о качестве речи, обеспечивающим результативность коммуникаций и характеризующим степень речевой культурности индивида.

Различают речевую культуру общества в целом и личности отдельно. Речевая культура отдельного субъекта индивидуальна, характеризуется прямо пропорциональной зависимостью от уровня эрудированности в области вербальной культуры социума и демонстрирует умение использовать эту эрудированность. Она заимствует и перенимает часть вербальной культуры социума, но наряду с этим она намного шире этой культуры. Вербальная культура общества — это отбор, сбор и хранение наилучших штампов, образцов, моделей, шаблонов речевого взаимодействия, формирование литературной классики и соблюдение норм литературной речи.

Итак, рассматривая психологическое естество коммуникативного взаимодействия, можно сделать следующие выводы. Общение – это одна из форм психической деятельности индивида и его поведения. Коммуникации представляют собой межличностные взаимоотношения между субъектами. В коммуникативном взаимодействии людей проявляются индивидуальные свойства психики личности, ее особенности темперамента и прочие психолого-типологические черты. Личность индивида развивается только в процессе общения. Именно поэтому настолько важно правильное воспитание культуры общения, которое заключается в усвоении родного языка и предполагает овладение языковыми нормами, совершенствование красноречивых инструментов языка в живом вербальном взаимодействии.

Культура речевого общения

Культура личности наиболее красочно и непринужденно выражается в ее речи. Как правило, первое представление и мнение об индивиде формируется на основе впечатления, возникающего вследствие коммуникативного с ним взаимодействия от его речевой манеры. Воспитание культуры общения рассматривается в современном обществе в качестве одной из важнейших задач воспитания, которое связанно с освоением родного языка. Ведь владение всем богатством литературного языка, грамотное употребление его изобразительных и красочных средств обусловливают степень вербальной компетенции личности и является ярчайшим показателем ее общей культурности.

Высокая культурность речи заключается в умении правильно, грамотно, четко и выразительно передать собственные мысли, мировоззрения, посредством средств языка. Она охватывает также и умение находить более простые, доходчивые формулировки, более уместные, подходящие для определенной ситуации средства, инструменты для аргументации позиции или точки зрения. Культурность речи обязывает индивида соблюдать обязательные нормы, приемы и правила, среди которых стержневыми считаются: содержательность (суть), логичность, обоснованность (доказательность) убедительность (аргументированность), ясность (четкость), понятность.

Логичность состоит в обоснованности, отсутствии противоречивости и последовательности высказываний, в которых ведущие тезисы, выражения связаны и подчинены единой позиции, мысли.

Доказательность (обоснованность) заключается в достоверности аргументов, которые должны наглядно продемонстрировать партнеру по диалогу, что обговариваемая тема или предмет разговора, существует в реальности и имеет объективный характер.

Убедительность (аргументированность) выражается в способности убедить партнера и добиться прочного укоренения в его сознании данного убеждения.

Ясность (четкость) соответственно предполагает четкость и ясность речи. Чрезмерно быстрая речь обычно трудна для восприятия, а излишне медленная – только вызовет раздражение. Речь, характеризуемая тусклостью и невыразительностью, вызовет скуку и приведет к погибели даже самых глубокомысленных заявлений.

Понятность заключается в употреблении терминов, понятий, слов, которые будут понятны для собеседника.

Формирование культуры общения

Формирование культуры общения считается одним из наиболее приоритетных направлений воспитания, как в семье, так и в школе. Ведь именно процессы образования и воспитания ориентированы на развитие индивида как субъекта персональной жизнедеятельности. Культура педагогического общения призвана выработать теоретические и практические основы формирования общей культуры коммуникативных взаимодействий учащихся. А умение грамотно выстраивать собственную речь, взаимодействовать с окружающими, правильно строить межличностные отношения, позволяют родителям эффективно прививать детям культурность коммуникаций.

На уровне обычного обывателя культура общения и поведения понимается в качестве своеобразной модели, на которую должны равняться индивиды. Иногда культурность личности ассоциируют с ее образованностью, интеллектуальностью, интеллигентностью и квалифицируют как определенное личностное свойство. Однако на уровне теории, культура — это специфическая характеристика социума, выражающая достигнутую человечеством степень исторической развитости, определяемую отношением личности к среде и социуму. Также многие воспринимают культуру в качестве творческого самовыражения индивида и общества в целом.

В свою очередь существует понимание культурности личности в качестве набора материальных, духовных ориентиров и ценностей, характеристики степени ее развитости, творческой деятельности по произведению, хранению, усвоению и передаче ценностей. В более широком смысле культура является устойчивой личностной характеристикой, которая охватывает мировоззренческий и аксиологический аспекты и определяет ее отношение к окружающей среде.

Общение – это процесс взаимосвязи и взаимоотношения субъектов социума, которые могут быть отдельными личностями и социальными группами.

Потребность в коммуникативном взаимодействии присуща не только людям, но и большинству живых существ. Изначально такая потребность у малыша имеет схожесть с потребностью животных, однако довольно скоро в процессе развития приобретает людской характер. Общение у малышей тесно связано в свою очередь и с уразумением того, что хотят от них взрослые.

В ходе коммуникативного взаимодействия обеспечивается жизнедеятельность индивида и социума, трансформируется структура и внутренняя суть социальных субъектов, происходит социализация индивида и превращение его в личность, как социальную сущность, наделенную сознанием. Именно общение отвечает за коллективную деятельность.

Сущность культуры общения содержит в себе обеспечение определенной техники коммуникации, отвечающей за взаимодействие. При этом в ходе такого взаимодействия индивиды должны не только не мешать друг другу, но и сохранить персональное достоинство и личную индивидуальность.

Системой личностно-значимых нравственных ориентиров, которые стали внутренними убеждениями, воззрениями индивида, называют сформированной культурой общения. Неизбежным условием эффективной реализации культурности общения считается владение средствами межличностного взаимодействия при различных жизненных условиях и обстоятельствах социальной среды. Объективными показателями сформированности культурности коммуникаций являются определенные черты личности и ее поступки, действия, гармонично согласованные с требованиями морали, нравственности, духовности и этикета.

Культура коммуникативного взаимодействия – это сложнейший, многообразный процесс образования и развития отношений, различных контактов между индивидами, порождаемый потребностями в обоюдно направленной деятельности, который включает в себя обмен сообщениями, формирование единой концепции взаимосвязи, восприятие и постижение другого человека.

Можно выделить 6 приоритетных направлений, целей и задач формирования культуры коммуникаций, которые заключаются в выработке:

  • общительности в качестве индивидуального устойчивого свойства личности;
  • высокого уровня личных взаимоотношений;
  • высокого уровня развития группы;
  • высокого уровня интеграции совместно направленной деятельности;
  • академической успеваемости и, как следствие в дальнейшем, общественной активности;
  • способности к быстрой адаптации относительно различных видов деятельности – учебной, игровой, профессиональной и пр.

Культура речи и деловое общение

Львиную долю рабочего процесса любого руководителя отнимают различные переговоры, совещания, встречи, телефонные разговоры, поэтому без умения грамотно коммуникативно взаимодействовать, навыков деловых коммуникаций и знания культурных особенностей речи не обойтись.

Кроме повседневного делового общения, карьерный рост многих специалистов прямо пропорционально зависит от умения выстраивать беседу в соответствии с нормами речевой культуры и принципами делового коммуникативного взаимодействия. В противном случае диалог может быть направлен совершенно в другую сторону и вместо подписания выгодного договора, вы получите ничего не значащую беседу. Непрофессионализм в ведении делового разговора ведет также к тому, что у собеседника сложится неблагоприятное мнение о «говорящем» и о его деловой квалификации. Именно поэтому следует очень серьезно отнестись к приобретению опыта и навыков деловых коммуникаций.

Так сложилось исторически, что в наше время практически никто не придерживается правильности построения фраз в ходе дружественной беседы, мало кто обращает внимание на грамотность речи. К сожалению, сегодня сложилась такая тенденция общения, что большинство людей в ходе разговора стремится только донести общий смысл, не обращая внимания при этом ни на грамотность построения фраз, ни на ударения в словах, ни на правильность произношения этих слов. Если сейчас такая манера разговора допустима в обыденной жизни, то в деловом этикете такой подход абсолютно неприемлем.

На успешность деловых коммуникаций воздействует множество факторов, таких как: стиль речи, ее интонация, выражение лица, положение тела, внешний облик и пр. Именно поэтому стереотип общения и культурность речи делового человека имеют зависимость от соблюдения ряда определенных правил, без следования которым индивиду никогда не стать красноречивым и умелым оратором. Ниже представлены главные из них.

♦ Деловой человек должен иметь большой и разнообразный словарный запас, что позволит легко играть и манипулировать словами при этом, придавая речи эффектность и насыщенность. Ведь чрезвычайно сложно красиво изложить собственную точку зрения или доказать правильность идей без разнообразного лексикона.

♦ Также важна и структура речи. Следует придерживаться «чистоты» речи, которую можно разбавлять профессиональными терминами. Не рекомендуется в деловых коммуникациях употреблять жаргонизмы или нелитературные высказывания.

♦ Грамотность – это важнейшая составляющая культуры общения. Фразы нужно составлять с учетом грамматических и стилистических правил речи.

♦ При деловых коммуникациях следует обязательно обращать внимание на свое произношение и интонацию. Ведь часто окружающие не могут ухватить правильный смысл фраз вследствие дефектов речи «говорящего» или его неспособности выделить наиболее важные моменты при помощи интонации. Также не следует забывать и о важности невербальных компонентов речи. Неверные жесты, поза или мимика могут испортить даже самую успешную презентацию или блестящую речь.

Подводя итоги, можно сделать вывод, что умение четко, грамотно и красноречиво выражать свои мысли абсолютно незаменимо в современном мире бизнеса и профессиональной деятельности.

Культура общения и этикет

Культура общения и поведения сегодня обладает своими отдельными общепризнанными принципами:

Речевой этикет под собой подразумевает этический аспект культуры коммуникаций и общепринятые нормы общения. Он содержит в себе речевые формулы благодарности, обращения или приветствия, просьбы или вопросы, уместность обращения на «ты» или «вы». Выбор той или иной формулировки зависит от социального статуса индивидов, которые находятся в процессе коммуникативного взаимодействия, характера их взаимоотношений, от официального статуса обстановки. В официальных ситуациях, когда в разговоре задействовано несколько лиц, даже если собеседники хорошо знают друг друга, следует обращаться к собеседникам на «вы».

Культура делового общения объединяет в себе 3 этапа: начало беседы, ее основная часть и завершение разговора.

Начало беседы происходит со знакомства, в случае если собеседник незнаком. Для этого подходят следующие формулировки: «разрешите познакомиться с вами», «позвольте познакомиться с вами», «я хотел бы …» и т.п. Если собеседники знакомы между собой, то беседа начинается с приветствия. В соответствии с общепринятыми нормами этикета мужчина должен первым поприветствовать женщину, более младшего возраста – человека более старшего, человек, который занимает более низкую ступеньку в социальной иерархии – индивида, который занимает более высокую.

Основная часть общения начинается после знакомства и приветствия, когда идет завязка разговора в зависимости от обстоятельств. Комплимент в собственный адрес нужно принимать с достоинством. Если вам сделали комплимент, то следует показать, что вам он приятен, и вы оценили доброе отношение к себе. Однако лучше не кокетничать или оспаривать комплимент.

Для коммуникативного взаимодействия необходима тема для беседы, которую согласны поддержать все участники процесса. В ходе разговора следует избегать общения на личные темы, не нужно рассказывать о своих делах или делах своих близких. Также лучше не допускать распространения недостоверной, непроверенной информации или сплетен. Не допускается использование намеков, которые будут понятны только отдельным участникам процесса. Говорить нужно на том языке, которые понимают собеседники. Не нужно перебивать партнеров, пытаться им подсказывать или за них завершать реплики.

Конец общения характеризуется употреблением устойчивых и общепринятых «формулировок расставания», таких как: «всего вам доброго», «до свидания» и т.д.

Культура межнационального общения

Коммуникационное взаимодействие индивидов различных национальностей определяется наличием на нашей планете более нескольких тысяч этнических общностей. Вследствие современной ситуации глобализации мира, постепенно происходит приумножение межэтнического взаимодействия, что неминуемо ведет к возникновению различных конфликтов на почве национальностей. Сегодня одной из наиболее остро стоящих социальных проблем считается обострение взаимоотношений между индивидами, которые принадлежат к разным национальностям.

Коммуникативное взаимодействие является важнейшим фактором формирования и развития личности. Также оно выступает и в качестве стержневого средства воспитания. Коммуникативное взаимодействие регулирует поведение личности, ее отношения с окружающими, социумом, организовывает условия для целеустремленной и целенаправленной регулировки чувств, эмоционального настроя, поведения, ценностных и духовных ориентаций, оценок.

Взаимодействие представителей различных национальностей по аспектным вопросам их жизнедеятельности, определение взаимосвязей и взаимоотношений, в ходе которых индивиды, принадлежащие к различным национальным единствам и придерживающиеся различных религиозных убеждений, обмениваются информацией, опытом, знаниями, духовными и моральными ценностями, взглядами и чувствами – все это называется межнациональным общением.

Межнациональное общение может осуществляться на трех уровнях: межличностном т.е. между отдельными индивидами, межгосударственном, т.е. внутри одного государства и межгрупповом, соответственно между группами. Межличностное и межгрупповое взаимодействие обусловлены системой воспитания индивидов, их культурными традициями и обычаями.

Сегодня можно выделить три характеристики межэтнических взаимоотношений. Они бывают дружественными, нейтральными и конфликтными.

Межнациональное общение можно представить в качестве определенной формы выражения отношений, взаимодействия и взаимосвязей представителей различных национальностей. Вступая в межнациональное общение, индивид выступает своеобразным носителем национального сознания, культуры, языка и чувств. Поэтому сегодня настолько важно формирование культурности межнационального общения.

Формирование культуры межнационального коммуникативного взаимодействия является одним из важнейших инструментов средств гармонизации межнациональных отношений в целом.

Выделяют несколько трактовок понятия «культура межнационального общения»:

♦ Культура межнационального общения предстает в качестве комплекса специальных убеждений, знаний, воззрений, умений, а также соответственных им действий и поведения, которые проявляются одновременно в межличностных контактах и взаимодействиях целых этнических единств, и позволяют, основываясь на межкультурной компетентности безболезненно и живо достигнуть взаимопонимания и гармонии в общих интересах.

♦ Культуру межнационального общения можно также представить составным компонентом духовной жизни социума, общечеловеческой культуры, которая включает знание общепринятых норм, установленных правил поведения в конкретном социуме, положительные эмоциональные реакции на межэтнические проявления и процессы в жизнедеятельности.

♦ Культура межнационального общения охватывает определенный свод правил, комплекс ограничений, прав и свобод, которые позволяют личности и народу не являться ущемленными в своих правах. Наряду с этим культура межнационального коммуникативного взаимодействия должна помочь людям не ущемлять, не обижать и не оскорблять чувства и права других народов.

♦ Культура межнационального общения, в свою очередь, является особым видом культуры представителей разных национальностей, характеризующегося взаимодействием национальных культур, которые проявляются в национальном личностном самосознании, терпении, тактичности и устремленности к межнациональной гармонии во всех сферах.

Понятие толерантности является одним из центральных понятий, которое характеризует суть культуры межнационального коммуникативного взаимодействия. Толерантность дословно означает терпение. В современном мире толерантность понимается в качестве одной из причин конструктивной коммуникации между людьми абсолютно во всех областях социальной жизни. Она призвана выступать в качестве норм гражданского общества. Однако при этом толерантность также рассматривается и как целостное самовыражение личности, которое проявляется в позитивной взаимосвязи членов социума, на основе сохранения индивидуальных черт каждого индивида, взаимного уважения и равенства сторон.

Толерантность межэтнического характера понимается намного глубже, чем просто приемлемое отношение к индивидам, которые представляют различные этнические группы. Суть данного понятия содержит в себе принципы духовности, нравственности, общечеловеческой морали, которые выражаются в уважении и непременном соблюдении прав и свобод всех наций, в понимании единства и общей взаимосвязи различных этнических культур, в глубоком познании культуры своего народа и других, особенно тех, с которыми непосредственно осуществляется взаимодействие.

Сформировать культуру межнационального коммуникативного взаимодействия – это означает решить несколько задач, а именно:

  • воспитание уважения к представителю любой национальности, национальной культуре и достоинству;
  • формирование бережного и уважительного отношения к национальным эмоциональным переживаниям, чувствам и достоинству любого индивида, вне зависимости от его национальной или расовой принадлежности;
  • воспитание толерантности, патриотизма и гражданственности.

Таким образом, культура педагогического общения, деловых коммуникаций, межнационального и межличностного общения облагораживает личность человека. В основе культуры коммуникативных взаимодействий всех видов и направленностей лежит доброта, духовность и нравственность.

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

НИЖНЕВАРТОВСКИЙ ФИЛИАЛ

Реферат

По дисциплине Культурология, Культура речи и русский язык

Тема

Выполнил студент: Алчинов Д. А.

Группа: ЭЭ-122НВ

Проверила: Сарьянова Р.Ш., к.п.н.

Нижневартовск


  1. Умение общаться ………………………………………………………………стр.3

  2. Культура повседневного общения ……………………………………4

  1. Вербальное и не вербальное общение……………………………………4

  2. Процесс общения, коммуникации...…………………………………………5

  3. Классификация коммуникативных актов…………………………………6

  4. Установка………………………………………………………………………………7

  5. "Ориентировки" в общении……………………………………………………10

  6. Язык………………………………………………………………………………………12

  7. Этикет……………………………………………………………………………………13

  1. Правила повседневного общения ……………………………………16

  2. Список литературы ……..…………………………………………….………17

Умение общаться

Умеете ли вы ОБЩАТЬСЯ?

Я уверен, что все скажут: "Да, конечно". Но в какой форме проходит это общение? Часто общение проходит в виде разговора или переписки. В тоже время, всем известно, что понятие ОБЩЕНИЕ на много обширнее, чем наше обычное: "Привет!" "Пока".

Если заглянуть в прошлое, то нам, людям, считающим себя современными, станет несколько стыдно. Ведь уже, начиная с XVI-XVII веков, многие общались на более высоком уровне. Сейчас мы оправдываемся перед самими собой, мол "бешеный век, нам и присесть некогда, что уж там поговорить". И, утешая себя этой мыслью, продолжаем общаться на том же низком уровне.

Предполагая, что "умею общаться" означает "умею правильно общаться", а только так и надо понимать поставленный вопрос, то ответ на него можно посчитать, как недостаточно скромный. Хотя речь и играет огромную роль в общении людей, но ведь все прекрасно знают, что люди, например, любящие, не

нуждаются в словах, чтобы выражать свои чувства и мысли. Им вполне достаточно видеть друг друга. Этот факт имеет свое подтверждение в романе Л.Толстого "Анна Коренина" где в сцене объяснения Кити и Левина, когда они, не произнося ни слова, пишут мелком на зеленом сукне столика для карточных игр лишь начальные буквы слов, составляющих весьма сложные по синтаксису и содержанию предложения.

Культура повседневного общения
Вербальное и не вербальное общение

Огромное значение в общении между людьми имеет мимика собеседников. Не приходилось ли Вам самим общаться с кем-нибудь c помощью взглядов, жестов? Конечно, приходилось! Но если Вы понимали друг друга, значит, это понимание явилось результатом весьма сложной работы.

Ко всему вышесказанному нужно еще не только говорить с собеседником (жестикулировать, произносить слова, писать), но и понимать его жесты, взгляды. Если у Вас и это получилось, то Вам осталась самая малость: чтобы собеседник понимал Вас. Казалось бы, если он отвечает, то, следовательно, понимает. При всей простоте это не всегда так. Когда ученые пытаются объяснить какое-то явление или факт, они раскладывают его на составляющие части, а затем подробно описывают каждую из них. Получается довольно подробное описание, разложенное как бы "по полочкам". Так и мы попробуем разложить

общение на части и, разобравшись, описать их.

Процесс общения, коммуникации

Итак, процесс общения, коммуникации. Во-первых, он состоит непосредственно из самого акта общения, коммуникации, в котором участвуют сами коммуниканты, общающиеся. Причем в нормальном случае их должно быть не менее двух. Во-вторых, коммуниканты должны совершать само действие, называемое общением, то есть говорить, жестикулировать, манипулировать мимикой. В третьих, общение характеризуется каким-то содержанием, формой, смыслом.

Коммуникативные акты бывают разные, для них можно определить канал связи. При разговоре по телефону таким каналом являются органы речи и слуха; в данном случае это аудио вербальный (слуха-словесный) канал. Форма и содержание письма воспринимаются по зрительному (визуально-вербальному) каналу. Рукопожатие – способ передачи дружеского приветствия по кинеси-ко-тактильному (двигально-осязательному) каналу. Если же мы по одежде или индивидуальным чертам узнаем, что наш собеседник, допустим, башкир, то сообщение о его национальной принадлежности пришло к нам по визуальному каналу (зрительному), но не по визуально-вербальному, поскольку словесно (вербально) нам никто ничего не сообщал.

В качестве важного компонента коммуникативного акта выступают мотивы участников общения, т.е. их цели и намерения. Предположим, преподаватель хочет в лекции сообщить нечто студентам, чтобы они это нечто усвоили. Бывает, что кто-то из студентов не хочет в это же время усваивать это нечто. Тогда говорят о намерениях. Общение в таких случаях либо затрудняется, либо приходит к нулевому результату.

Наконец, всем хорошо известно, что человек во время акта коммуникации может говорить одно, а думать другое, т.е. лжет или просто о чем-то умалчивает вследствие каких-то обстоятельств.

В целом ряде случаев можно обнаружить диссоциацию (т.е. рассогласование) формы и содержания сообщения. Криминалисты, к примеру, хорошо знают, как важно наблюдать во время дачи показаний за выражением лица, интонацией и внешним видом допрашиваемого. Да и мы с вами, не будучи специалистами, зачастую можем определить правдивость собеседника, тем более, если хорошо его знаем.

Следовательно, если мы хотим, чтобы нас поняли правильно, надо, чтобы и форма, и содержание, гармонично сливались друг с другом, не внося элементов диссоциации. И каналы связи при этом должны быть свободны от "шума" (так специалисты называют любые, не только звуковые, помехи). Разговаривая, не хорошо отворачиваться, заниматься посторонними делами (например, листать книгу). Естественно, что надо выбрать оптимальную громкость голоса – говорить достаточно громко, но не оглушать, оптимальную дистанцию общения. Плохой подчерк - не такой уж безобидный недостаток, если подумать, что он может усложнить понимание высказываемой вами мысли.

Коммуникантов можно разделить по следующим призникам: возрастные, половые, профессиональные, общекультурные, образовательные. Важен при этом еще и признак, который можно назвать "уровень сформированности культуры общения".

Классификация коммуникативных актов

Если рассмотреть сами коммуникативные акты по их видам и типам, то в зависимости от разных критериев классификации мы получили бы и различные разновидности:

по форме контактирования: прямые, опосредованные.

Скажем, переписка является опосредованной формой контактирования коммуникантов, а личная беседа - прямой формой контактирования;

по типу связи: двунаправленные и однонаправленные.

Например, чтение книги, или просмотр кинофильма, или выполнение роли зрителя на спектакле - однонаправленный коммуникативный акт. Но если Вы аплодируете актерам, или пишете автору пьесы, книги или кинорежиссеру письмо, или награждаете певцов аплодисментами - связи становятся двунаправленными, взаимными;

по степени взаимосоответствия коммуникантов: высокая,

удовлетворительная, незначительная, неудовлетворительная,

отрицательная. При неудовлетворительной степени взаимосоответствия (в таких случаях и о коммуникабельной несовместимости и даже о полной психологической несовместимости) уместно констатировать: "говорят на разных языках".

Хотя имеют при этом в виду вовсе не разные национальные

языки, а, например, совершенно несовмещающиеся пристрастия, интересы, манеры разговаривать и общаться в целом;

по результатам: от негативного ("совершенно превратно

меня понял, извратил мою мысль") через нулевой ("никак не

можем понять друг друга") к позитивному ("он меня понимает,

а я - его"). Шкала негативного и позитивного результатов достаточно растянуты: мы можем понять кого-то так, что он будет в восторге, а можем вызвать просто кивок одобрения. Непонимание может граничить и с извращением понимания. Именно поэтому и необходимо стремиться к максимальному успеху в общении.

Установка

Есть люди, которые не очень разговорчивы. Они могут слушать вас с вниманием, но в тоже самое время вы этого не увидите. Вам кажется, что Вас просто не хотят слушать, а на самом деле у вашего собеседника такая привычка и для него это норма общения. Часто так ведут себя люди, которые имеют либо уважаемое положение в обществе, либо высокий рост и большие размеры. Часто при разговоре с такими людьми мы чувствуем себя неуютно, смущаемся, а иногда и останавливаемся, т.к. нам кажется, что нас не совсем внимательно слушают или просто игнорируют. Этому часто способствует наша собственная установка перед разговором. Если нам кто-то сказал нечто, не делающее собеседнику чести, до разговора, то у нас появляется отчуждение, и при том не всегда правомерное.

Установка - очень неприятная вещь. Она может помешать началу разговора или привести к конфликту в процессе общения. В гоголевском "Ревизоре" есть тому подтверждение:

"Городничий... Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.

"Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть - в тюрьму! Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу в Петербурге. (Бодрится.) Я, я, я...

Г о р о д н и ч и й (в сторону). О, господи ты боже, какой сердитый! Все узнал, все рассказали, проклятые глупцы!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Г о р о д н и ч и й (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не губите! Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека.

Х л е с т а к о в. Нет, я не хочу! Вот еще! мне какое дело? От-того, что у вас семья и дети, я должен идти в тюрьму, вот пре-красно!.. Нет, благодаря покорно, не хочу."

При всей вымышленности и условности комедийной ситуации она отличается глубоким пониманием очень важного психологического явления, которое специалистами называется "установка". В данном случае у городничего и у Хлестакова при встречи выявляются свои установки, т.е. свои собственные

содержательные представления о том что по мнению персонажей может или должно произойти. Ведь городничий ждал приезда ревизора, поверил Бобчинскому и Добчинскому, что ревизор уже здесь, что он, городничий, разговаривает с ревизором, которого надо смягчить, привлечь на свою сторону, "подмазать" и тем самым избежать краха карьеры. А Хлестаков знал, что он задолжал в гостинице, что его поэтому ожидают неприятности, причем не исключен и арест, так как расплатиться с долгами он не сможет. Именно поэтому городничий не сомневается в силе Хлестакова ревизора, а Хлестаков - в намерениях городничего арестовать его. При этом они оба не замечают признаков другой реальности, истолковывают реплики друг друга исключительно на фоне собственных установок.

Установки всякого рода играют чрезвычайно важную роль в теоретической и практической деятельности человека и ярко выступают в процессах общения. Чтобы не попасть впросак самому и не поставить в неловкое положение собеседника, надо знать, что такое установка, как она развивается в условиях общения, как ее можно изменить и как ею следует управлять. Проделайте мысленно (можно и на практике) такой эксперимент. Вы с приятелем находитесь в кинозале. Погас свет, началась демонстрация фильма. Все (и вы со своим приятелем тоже) внимательно следят за происходящим на экране. Неожиданно вы спрашиваете приятеля (шепотом, конечно, но так, чтобы вас было слышно):" Вспомни, пожалуйста, как называется яйцекладущее млекопитающее. Утконос, что ли?" Если фильм тематически никак не связан в данный момент с вашим утконосом и зоологией вообще, можете не сомневаться, что ваш вопрос не будет даже расслышан. Вас обязательно переспросят. Но ведь если Вы спросите что-нибудь уместное, касающееся сюжета фильма, характеристики актера и т.п., - вам ответят. Даже если вы зададите свой вопрос тише, чем первый. Почему? Да потому, что "уместно", "понятно" то, что относится к наиболее вероятному в данной ситуации, о чем принято в данной ситуации говорить, что входит в "установку на восприятие данного фильма". Все остальное оказывается за пределами поля внимания, а поэтому и не узнается, не понимается.

В условиях повседневного общения нередко кто-нибудь вдруг (неожиданно) начинает рассказывать случай из своей жизни или, скажем, анекдот, в то время, как ни того ни другого от него не ждут. Некоторые люди начинают разговор, как бы продолжая развивать свои собственные мысли, которыми они были поглощены сами, а никто из присутствующих о них не имел никакого понятия. Вот, например:

"Вы думаете это правильно?!" - раздраженно спросил однажды пожилой человек женщину, стоящую рядом с ним в автобусе. Та растерялась:" Простите, но я Вас не понимаю... Мы, кажется, не знакомы с вами..."

Оказалось, что пожилой разгневанный мужчина хотел... оказать растерявшейся женщине услугу: стоящая рядом с ней сердобольная мама посадили на освободившееся место свою

здоровенькую и жизнерадостную дочь лет восьми-девяти. Вот вместо этой девочки и должна была сесть, как полагал разгневанный, женщина, не обратившая на происшедшее никакого внимания. Своим возгласом, продолжившим ход его мыслей, мужчина как бы приглашал осудить неверный поступок матери девочки. Но разве можно понять его намерения по возгласу? Пришлось разъяснить, тратить нервные усилия, зря терять время...

"Ориентировки" в общении

Бывает, что человеку весело, у него хорошее настроение,

Очень часто нам приходится сталкиваться с ситуацией, когда наша собственная шутка не вызывает ожидаемой реакции, будь то смех или хотя бы улыбка. А если мы сами не находим ничего смешного в шутке приятеля? Как поступать тогда? Тем более, если кто-то подшутил над кем-то, и этот второй обиделся. Обычно те люди, у которых прекрасное чувство юмора, прекрасно начинают общение, а у кого это столь важное чувство отсутствует - затрудняются начать разговор, познакомиться.

"Не понимает человек шутки - пиши пропало! И знаете:

это уже не настоящий ум, будь человек хоть семи пядей во лбу!" - это слова Антона Павловича Чехова. С этим можно согласиться, можно и не соглашаться, но факт остается фактом и не каждый из нас обладает чувством юмора. Трудность обнаружения у самого себя слаборазвитого чувства юмора заключается в том, что вообще не существует людей, которые бы не смеялись, которым бы не бывало смешно. Но смех может вызываться разными причинами. Если эти причины ничтожны или вообще не могут быть, строго говоря, причинами веселья, то здесь уместна поговорка:" Смех без причины - признак дурачины". Например, нельзя считать уместным смех при виде упавшей полной женщины, которая шла по улице, неся тяжелую сумку с продуктами. Но есть люди которым это смешно, и тем смешнее, чем больше разных вещей выкатится из сумки упавшей, чем больше будет грохота. Человек, способный рассмеяться при этом, вероятно, не способен придумать ничего смешнее, как убрать стул из-под садящегося на нём человека. Можно почти с полной уверенностью сказать, что такой "шутник" еще не дорос до понимания действительно смешного и плохо знает или не знает совсем лучших образцов юмора. Но это не значит, что чувство юмора нельзя развить. Ведь развить можно и музыкальный слух.

Как это сделать? Для этого придется немного потрудиться, хотя труд впоследствии будет вознагражден сверх меры добрым смехом. Надо будет почитать, наверно, юмористические очерки, романы.

Самым частым видом общения является разговор. Во время разговора мы используем язык, будь он наш родной или иностранный, в любом случае он необходим.

Язык

Язык - бесценный дар, которым наделен человек. "Языком не расскажешь - пальцами не растычешь" - говорят в народе. С помощью слов можно рассказать обо всем. "Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается в нем: отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, " крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающаяся страсть", - писал А.П. Герцен.

Язык - орудие человека. Он необходим, чтобы люди могли полноценно общаться. Но ведь это порою. А в повседневном общении нам чаще всего не хватает именно слова, и мы "корчимся, безъязыкие", пытаясь

найти его, это единственно нужное, правильное, точное. "Изводишь, единого слова ради, сотни тонн словесной руды..." Это не только о поэтах и поэзии. Это и в каждом, кто ценит высказанное, стремится взвешивать свое слово, понимая, что оно является сильнейшим раздражителем, может оказать огромное воз-

действие на человека: "слово может убить, слово может спасти".

Общение с помощью речи обеспечивает успех совместной деятельности. Когда мы хотим выразить свое отношение к царящей вокруг неразберихе, мы говорим: "Вавилонское столпотворение!" Истоки этих крылатых слов - в библейской легенде о сооружении в древнем Вавилоне башни до неба ("столпа творение"), окончившемся неудачей, так как бог разгневался, смешал языки людей - и они перестали понимать друг друга. "Говорим с тобой на разных языках, не можем найти общего", - с горечью заключаем мы, когда нет взаимопонимания, и отношения не складываются. Общение посредством слова (речевое общение) закрепляет и сохраняет опыт человечества, передавая его от поколения к поколению, потому что язык - это орудие культуры.

В более чем 3,5 тысячах языков мира многогранно отражаются все достижения науки, техники, искусства. Интерес к родному языку, стремление к совершенному владению его письменной и устной формами всегда характеризуют культурного человека. Нет такой сферы общения, где бы ни требовалось хорошее владение языком и умение пользоваться этим бесценным даром, завещанным нам предками.

Знаем ли мы родной язык? "Конечно, - ответят многие. - Ведь с детства им пользуемся. Да и в школе всякие там склонения спряжения изучали. Вот чужой, незнакомый язык - другое дело". Но оказывается, что "склонения спряжения", да и вся грамматика - только составная часть языка. Да и не только в ней суть. Главное в том, что язык - важнейшее средство общения.

Этикет

Во все времена и во всех сложившихся обществах поведение людей регламентируется правилами, которые соответствуют конкретной ситуации общения. Когда произносят слово "этикет", хочется добавить: "придворный" – так как часто встречается словосочетание "придворный этикет". И сразу в памяти всплывают пышные картины церемоний, блестящие наряды придворных дам с веерами и вельмож со шпагами и с перьями на шляпах. Кавалеры низко склоняются в замысловатых поклонах и совершают сложные и ловкие движения шляпами, подметая перьями сверкающий пол; дамы приседают, склоняя головы в париках. Слышится музыка неторопливых менуэтов и обращения: "О, сударыня, если бы мне было позволено высказать свое восхищение!..."

Понятно, что и вызов на дуэль должен был быть обставлен эффектным швырянием перчатки к ногам обидчика со словами вроде: "Имею честь предложить вам, сударь, скрестить вашу шпагу с моей завтра же на рассвете у левой стены монастыря Сен-Жермен!". А вызываемый должен был подобрать брошенную перчатку, что означало бы: "вызов на дуэль принят", и ответить так, например: "Я всегда мечтал об удобном случае, сударь, чтобы преподнести вам урок фехтования именно в том месте и в то время, которые вы сами изволили назначить".

Но мы сейчас поговорим не об этикетах давно минувших дней, знакомым по романам Дюма или Вальтера Скотта, не будем останавливаться и на церемонии раскуривания трубки мира в североамериканских племенах индейцев.

Существует много книг, рассказывающих нам о правилах хорошего тона, о поведении в общественных местах, о том, как надо правильно сервировать стол, обращаться с вилкой и ножом, и т.д., как пригласить на танец и уступить место в трамвае. Совокупность всех правил поведения и словестного обращения и составляет то, что называется этикетом.

Каждое действие, каждое обращение необходимо, как Вы знаете, сопровождать уместными к случаю ритуалами: "волшебными словами" пожалуйста, благодарю вас и др. Можно, конечно, забыть (если уж так случилось) о той или иной словестной формуле, сопровождающей услугу, найдя что-нибудь другое, не менее подходящее. Важно лишь всегда помнить, что сущность и значение этикета определяются внутренней готовностью одного человека помочь другому и тем, что называется деликатностью, тактичностью. Другими словами, не навязывать своего общества, оставаясь вежливым; стремление не мешать другим, оставаясь свободным в совершении собственных действий. А это значит, в конце концов, что нельзя шуметь и перебивать в разговоре других. Желая высказать свое мнение (в том числе и возражение, несогласие со словами или действиями других), надо предварительно осведомиться, сказал ли собеседник все, что он хотел, готов ли он выслушать вас. Этикет, как вы уже догадываетесь, включает в себя не только словесные формы выражения вежливости, сочувствия. Этикет слова и действия не должен вступать в противоречие со внешним видом человека, его одеждой. Иными словами, этикет полностью не соблюден, если - при всей правильности и вежливости поведения - молодые люди являются в театр в джинсах и пестрых майках. Еще хуже, если в яркой экстравагантной одежде кто-нибудь присоединится к похоронной процессии.

Даже одеваясь (и еще раньше - приобретая одежду), надо иметь в виду, что одежда, походка, манера стоять, сидеть и даже смеяться образуют своеобразную знаковую систему; так или иначе одетый человек о чем-то заявляет, что-то сообщает о себе другим. Например, свадебное платье, праздничный костюм

Знаки предстоящего торжества; спортивный костюм, теннисная ракетка в руках "говорят", что человек - спортсмен; небрежная прическа и неопрятные джинсы - о том, что человек пренебрегает эстетическими чувствами других. Грязь под ногтями и запачканная одежда вовсе не сигнализирует о принадлежности человека к рабочему классу. Они просто признаки неряхи, которому недоступны ни правила личной гигиены, ни понятия об эстетике внешнего вида. Громкие переговоры во время киносеанса, неснятая в помещении шапка - признаки невоспитанности и эгоизма.

"По одежде встречают, по уму провожают", гласит русская народная мудрость. Иными словами, в общении важны и внешний вид, и сказанные Вами слова. Этикет, как мы уже говорили,

регулируют общение, взаимодействие людей. Надо серьезно, с умом относится к этикету, к умению общаться. Правило довольно просто: то, что может быть неприятно вам, неприятно окружающим.

Правила повседневного общения

Итак, что же все-таки необходимо, чтобы правильно общаться? Надо, в первую очередь уважать собеседника, слушать его с возможным вниманием, не перебивая и давая высказаться, не "зашумлять" каналы связи. Необходимо, так же, выглядеть соответствующим образом, чтобы не было рассогласования, стараться говорить только то, что думаем, дабы не вносить диссоциации.

Все выше сказанное может и не является универсальным способом общения, но по крайней мере оно поможет правильнее общаться и находить общий язык с людьми.

Надо еще не забыть, что писал наш великий соотечественник Михаил Васильевич Ломоносов 230 лет назад:

"...Когда к сооружению какой-либо махины приготовленные части лежат особливо и некоторая, определенного себе действия другой взаимно не сообщает, тогда все их бытие тщетно и бесполезно. Подобным образом, если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, то бы не токмо лишены мы были сего согласного общих дел течения, которое соединением наших мыслей управляется, но едва бы не хуже ли были мы диких зверей..."

Список литературы


  1. Золотая книга этикета /Андреев В.Ф.- М.: Вече, 2004.

  2. Повести. Ревизор / Гоголь Н.В. - М.: Художественная литература, 1984.

  3. Психология общения / Леонтьев А.А. – М.: Смысл, 1974.

  4. Введение в языкознание / Сусов И.П. – М.: Восток – Запад, 2006.

  5. Анна Каренина / Толстой Л.Н. - М.: Библиотека всемирной литературы, 2012.